sonra oradan da bir kişiye sorarız. Şimdi kartları masaya bırakacağım. | TED | وان كانت نفس المنطقة. سوف ننتقي من تلك الناحية فيما بعد. |
Bu konuda ve olup bitenler üstüne ne düşündüğümü sonra söylerim sana. | Open Subtitles | وسأذكر لك رأيي به وفي هذا الزمان الذي نعيش فيه فيما بعد |
Ama ondan sonra nereye gideceğinle ilgili bir şey demedim. | Open Subtitles | لكنني لم أقل آي شيء عن مكان ذهابك فيما بعد |
Bu tamamen temel fizyolojik bir ilke. Bir sonraki adımımız kan damarlarının genişlemesine bakarak devam etmekti. | TED | لذا ما قمنا به فيما بعد هو انتقلنا إلى النظر في توسيع الأوعية الدموية. |
Bunu sonraya saklamak istiyorsunuz. Şimdi ne oynayalım? | Open Subtitles | ألا تريدون لعب هذه الآن ، سنوفرها فيما بعد ، ماذا سنلعب الآن ؟ |
- Şey, işte bir fikir. Siz bunu alın. Şimdi aç değilsiniz, bunu sonrası için saklayın. | Open Subtitles | لدي فكرة يمكنكما أن تتناولا هذا الآن أو فيما بعد |
- Evet ama başka suçu yok ve 40 yıl ve iki çocuk sonrasında hala mutlu bir birliktelikleri var. | Open Subtitles | نعم ، و لكنه لم يرتكب مخالفة منذ أربعين سنة و أنجبوا طفلين فيما بعد . لا يزالون سعداء بزواجهم |
Boğazına ok saplandığı an filmleri bana komik geliyor, sonra bir de ne göreyim, oka doğalgaz faturası bağlı. | Open Subtitles | فأنا أجد أفلامه مُضحكة كما يُضحكك لو اخترق سهمٌ رقبتك ثم تكتشف فيما بعد بأن فاتورة الغاز معلقةٌ به. |
Daha sonra, biraz caz konuştuk ben de biraz çaldım. | Open Subtitles | فيما بعد تحدثنا عن موسيقى الجاز و عزفت بعضا منها |
10,000 ve bir uçak bileti. Nereye olduğunu sonra söyleyeceğim. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار وتذكرة سفر جوا وسأعلمك بوجهتي فيما بعد |
David'in ölümünden kısa süre sonra saygısını göstermek için bıraktı. | Open Subtitles | لقد أوقف فيما بعد موت ديفيد، لدفع المستحقات التي عليه |
Bak Şef, şu anda çok doluyum. Seni sonra ararım. | Open Subtitles | أنا مشغول للغاية الآن أيها القائد سأتصل بك فيما بعد |
14 ay ve bir milyon dolar, sonra üzüm bağıma kavuştum. | Open Subtitles | لذا، 14 شهر ومليون دولار فيما بعد حصلت على مزرعة عنبي. |
Bu ikinci hikâye, bu noktaya nasıl ulaştığımızı ve bir sonraki aşamada nerede olmamız gerekeceği hakkında her şeyi anlatıyor. | TED | تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد. |
sonraki gün, dokunarak nesneleri tanılama yeteneğini kaybetti. | TED | فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس. |
Ancak geri geldiler, öncekinden daha kötü bir halde, ve sonraki sefer, daha da kötü hale geldiler. | Open Subtitles | لكنه جاء فيما بعد بشكل أكثر شدة من السابق ثم كان أكثر سوءا في المرة التالية |
Yerinde olsaydım üzerinde o kadar göz varken bilemiyorum alışverişi sonraya bırakırdım. | Open Subtitles | ..أتعرفي ، لو كنت مكانك و لدي كل هذه المشاكل تدور حولي مثلك سأتسوق فيما بعد |
Bence bu konuşmayı sonraya bırakalım, olur mu? | Open Subtitles | أقترح أن نناقش هذه المشكله فيما بعد , حسناً ؟ |
Bu tartışmayı sonraya bırakabilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نخوض هذا المحادثة فيما بعد ؟ |
Yumurtayı çıkarıp, bilirsiniz... küçük sevimli bir hazneye koyup, daha sonrası için dondursanız? | Open Subtitles | هل يمكن اخذ البويضة للخارج ووضعها في وعاء جميل صغير وتجميدها بقوة حتى نحتاجها فيما بعد |
Adamlarının bir şey sezeceğini, bunun riskli olduğunu söyledi ben de sonrası için bir buluşma ayarladım. | Open Subtitles | قال ان رجاله لن يتقبلو ذلك وان في ذلك مخاطرة كبيرة لذا اعددت للقاء معه فيما بعد |
sonrasında bana, böyle olmaması için her şeyi yaptığını söyledi. | TED | أخبرني فيما بعد أنه قاوم بكل ما أوتي من قوة لكي لا يفعل ذلك. |
Herodot'a göre, İskender, Kral Oksyartes'i yendi ve sonradan kralın kızı Roksan'la evlendi." | Open Subtitles | طبقا لهيرودوت ، هزم الملك أوكسيراتس أحب إبنته روكسان , تزوجها فيما بعد |