"فيما تفكرين" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne düşünüyorsun
        
    • Ne düşündüğünü
        
    • Aklında ne var
        
    Bak, Ne düşünüyorsun bilmiyorum ama artık buna devam edemem. Open Subtitles أنظري أنا لا أعرف فيما تفكرين ....
    Ne düşünüyorsun bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف فيما تفكرين
    Ne düşünüyorsun bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف فيما تفكرين
    Ne düşündüğünü bilemeyeceğimi düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تفكرين أني غير قادرة حقاً على معرفة فيما تفكرين.
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles ا؟ انا اعرف فيما تفكرين , يدها
    Vay, şuna bak. Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles يا للروعة، انظري إليك أعلم فيما تفكرين
    Aklında ne var meleğim Open Subtitles فيما تفكرين.. ؟
    Ne düşünüyorsun anne? Open Subtitles فيما تفكرين ياامي
    - Hayır. - Ne düşünüyorsun o zaman? Open Subtitles فيما تفكرين إذن؟
    Hayır! Ne düşünüyorsun? Open Subtitles لا فيما تفكرين ؟
    Eğer Ne düşünüyorsun dersen suratına yumruğu geçiririm. Open Subtitles إن كنت على وشك قول: "أدفعُ بنسًا لأعرف فيما تفكرين" -فسألكمك في وجهك .
    - Ne düşünüyorsun? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    Ne düşünüyorsun? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    Ne düşünüyorsun bakalım? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    Ne düşünüyorsun? Open Subtitles فيما تفكرين ؟
    Ne düşündüğünü biliyorum ama sorunun bir parçası değilim. Open Subtitles أعرف فيما تفكرين -ولكنني لست جزءاً من المشكلة
    Ne düşündüğünü biliyorum. Dave Thomas, Wendy'nin kurucusu. Open Subtitles أعرف فيما تفكرين (ديف توماس) , مؤسس (ويندي)
    Evy, Ne düşündüğünü biliyorum... ve cevabım 'hayır'. Open Subtitles " أيفى" أعرف فيما تفكرين... "والإجابههى"لا.
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles اعرف فيما تفكرين
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أنا اعرف فيما تفكرين.
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم فيما تفكرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus