Neden kendimizi tüm parçalarımızın bir bütünü olarak görmeyiz de bu parçalara sahip ayrı, daimi bir varlık olarak görürüz? | TED | لماذا نفكر في أنفسنا ليس ككائن يجمع كل أجزائنا ولكن ككيان منفصل يحتوي على هذه الأشياء؟ |
Yani eğer korkularımızı, korkulardan ziyade hikayeler olarak düşünürsek, kendimizi bu hikayelerin yazarı sayabiliriz. | TED | لذلك لو فكرنا في مخاوفنا على أنها ليست مجرد مخاوف ولكن قصص, يجب علينا التفكر في أنفسنا كمؤلفين لتلك القصص |
Temel olarak kendimizi iki farklı şekilde düşünürüz: şimdiki hâlimiz ve gelecekteki hâlimiz. | TED | في الأساس، نحن نفكر في أنفسنا بطريقتين مختلفتين: ما نحن عليه بالوقت الحاضر وما سنؤول إليه في المستقبل. |
kendimizi nasıl gördüğümüz, kendi hakkımızda nasıl düşündüğümüzü gerçekten değiştirdi. | TED | وكان يمكن أن تغير الطريقة التي رأينا أنفسنا، وفكرنا في أنفسنا. |
"Hata, sevgili Brütüs, yıldızlarımızda değil, bizlerdedir." | Open Subtitles | "العيب يا عزيزتي (بروتوس) ليس في نجومنا، بل في أنفسنا" |
kendimizi büyük bir aile gibi görürüz, bağlı ve birbirinden hiç kopmayan. | Open Subtitles | نَحْبُّ التَفكير في أنفسنا كعائلة كبيرة واحدة الزاني الكبير |
Dalgaların altındaki yaşam döngüsünü korumak için kendimizi yeterince kontrol edebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا التحكم في أنفسنا بما يكفي لنحافظ على دوران عجلة الحياة تحت الأمواج؟ |
Bir zaman sonra kendimizi orta yaşlı olarak görmekten vaz geçip kendimizi yaşlı olarak görmeye başlıyoruz. | Open Subtitles | بوقت ما نتوقف عن التفكير في أنفسنا ك متوسطي السن و نبدأ في أن نفكر في أنفسنا ك كبار سن |
Sevmene gerek yok. Her gün kendimizi düşünürüz. | Open Subtitles | ليس عليك أن تحبي ذلك نفكر في أنفسنا كل يوم |
Daha da önemlisi, kendimizi korkularımızın okuyucusu olarak düşünmemiz ve hayatımızda derin etkiler yaratabilecek olan korkularımızı nasıl okumayı seçtiğimizdir. | TED | ولكن لنفس القدر من الأهمية، يتعين علينا أن نفكر في أنفسنا كقراء لهذه المخاوف و كيف أن نقرأ مخاوفنا يمكن أن يكون له تأثير عميق على حياتنا |
Bugün kendimizi yeniden yaratıyoruz. | Open Subtitles | من اليوم سنبدأ الإستثمار في أنفسنا |
Ve kendimizi Sturmabteilung olarak görüyoruz. | Open Subtitles | و نحن نظن في أنفسنا كما كتيبة العاصفة |
Aksi takdirde kendimizi polise teslim etsek yeridir. | Open Subtitles | ونحن قد تتحول كذلك في أنفسنا الآن. |
Bu sağlıklı ve konuşma seslerini yapan birini gösteriyor. Biz de kendimizi sesli bale dansçıları gibi düşünebiliriz, çünkü, ses çıkardığımız zaman bütün bu ses organlarını koordine etmemiz gerekmekte ve aslında bunun için, FoxP2 gibi gerekli genlere de sahibiz. | TED | هذه هي الحالة الصحيحة وهذا شخص يصدر أصواتا أثناء الكلام، ويمكننا أن نفكر في أنفسنا كراقصي باليه صوتيين، لأنه علينا تنسيق جميع هذه الأعضاء الصوتية عندما نصدر أصواتا، ونحن جميعا في الواقع لدينا المورثات اللازمة لذلك. FoxP2، على سبيل المثال. |
Hepimiz kendimizi düşünürüz. | Open Subtitles | دائما ما نفكر في أنفسنا. |
"Hata, sevgili Brütüs, yıldızlarda değil, bizlerdedir." | Open Subtitles | "العيب يا عزيزتي (بروتوس) ليس في نجومنا، بل في أنفسنا" |