"في أيامي" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanında ben de
        
    • benim zamanımdaki
        
    • benim zamanımda
        
    Bilirim. zamanında ben de hocaya yanıktım. Open Subtitles ينبغي أن أعرف، فأنا كنت أميل للمعلمين في أيامي.
    zamanında ben de bol bol gizlice kaçardım. Open Subtitles أنت تعرف، لقد أخذت حصتي من التسلل في أيامي
    Artık erkekler, benim zamanımdaki erkekler gibi değil...bizim zamanımızdaki. Open Subtitles لم يعد الرجال كما كانوا في أيامي .. أيامنا
    benim zamanımdaki son sınıflar süper adamlardı. Open Subtitles لقد كان هناك بعض الخريجين الجيدين في أيامي
    benim zamanımda, öyle şatafatlı dijital silahlar yoktu. Open Subtitles في أيامي, لم يكن لدينا كل تلك الأسلحة الرقمية
    benim zamanımda, daha doğuştan haydut olanlar vardı. Open Subtitles في أيامي كان لدينا أشخاصاً يتصدونللمشاغبون..
    Vakti zamanında ben de oyunculuk yapardım. Open Subtitles لقد كنت ممثلاً في أيامي
    Vakti zamanında ben de oyunculuk yapardım. Open Subtitles لقد كنت ممثلاً في أيامي
    İnanılmaz. Burası tıpkı benim zamanımdaki eski Mısır gibi! Open Subtitles مذهل, هذا المكان مثل مصر القديمة في أيامي
    Bunlar yetmiyormuş gibi insanlar birbirlerini öldürmek için benim zamanımdaki kurgubilimcilerin bile akıllarına gelmeyecek yeni yollar buldular. Open Subtitles بالتأكيد وجد البشر طرق جديدة لقتل بعضهم البعض والتي كانت لا تصدق في أيامي من كتابي الخيال
    - Tamamen aynı benim zamanımdaki gibi. Open Subtitles إنها بالضبط كما كانت عليه في أيامي
    Ne heyecanlı, tıpkı benim zamanımdaki gibi. Open Subtitles مليئة بالحيوية، كما في أيامي
    benim zamanımda bu arabalar başka yöne çevirilemiyordu. Open Subtitles في أيامي لم يكن هناك أي شيء لتتمكن من العودة بالعربات سويا
    benim zamanımda bir leydi annesince bilgilendirilene kadar fiziksel cazibe hissi yeteneğinin dışında olurdu. Open Subtitles حسناً, في أيامي.. كانت السيدة غير قادرة على الرغبة بالحميمية حتى يتم أمرها بهذا بواسطة والدتها
    benim zamanımda damat gelini düğünden önce görmezdi. Open Subtitles في أيامي , حسناً , العريس لا يشاهد العروس قبل الزفاف , لذا
    Ama benim zamanımda tek ihtiyacınız olan iş kurabileceğiniz bir fikirdi. Open Subtitles لكن تعرفون في أيامي كل ما كنتم تحتاجونه هو فكرة لتفتحوا مشروع
    benim zamanımda nonoşlar baba olmamaları gerektiğini bilirlerdi. Open Subtitles في أيامي ,الجنيات كانت تعرف لا تنجب الأطفال أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus