"في أي مكان في العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyanın herhangi bir yerindeki
        
    • dünyanın herhangi bir yerinde
        
    • dünyanın her yerinde
        
    • dünyanın hiç bir yerinde
        
    • dünyanın neresinde olursan
        
    • dünyada
        
    Yani dünyanın herhangi bir yerindeki makineleri senkronize edebiliyor. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Tek bir düğmeye basarak dünyanın herhangi bir yerindeki deneyimli uzman doktorlar "tele-hekimlik" platformuna erişebiliyorlar. TED نتأكد من أن منصة التطبيب عن بعد تمنح الدخول للخبراء الأخصائيين الطبيين في أي مكان في العالم ، فقط بكبسة زر
    Dijital para öyle bir hâl aldi ki dünyanın herhangi bir yerindeki birisine saniyeler içerisinde ödeme yapabiliyorum. TED تجعلني النقود الرقمية قادرة على الدفع لشخص ما في أي مكان في العالم خلال ثوان.
    Bu gerçekten gösterir ki, dünyanın herhangi bir yerinde iklimi harap etmeden iyi ekonomik ve sağlık ilerlemeleri görmemişizdir. TED ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ.
    Pekâlâ, yani şu şeyi bulmak için yaklaşık 23 saatimiz var ve lanet şey dünyanın herhangi bir yerinde olabilir mi? Kunduzları severim. Open Subtitles إدت لدينا حوالي 23 ساعة و نجد أي كان هدا الشيئ الموجود في أي مكان في العالم
    Sen yanımdayken dünyanın her yerinde yaşayabilirim. Open Subtitles لا بأس أن أعيش في أي مكان في العالم طالما سأكون معك
    Bayanlar, baylar, dünyanın hiç bir yerinde görülmemiş manzara. Open Subtitles سيداتي وسادتي، مشهد لم يُرى من قبل في أي مكان في العالم.
    Araba kullanırken, sadece Amerika'da değil dünyanın neresinde olursan ol, şoför hep yolun ortasında olmalı. Open Subtitles عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق
    Ayak başparmağının depremleri önceden sezebildiğini iddia etmişti. dünyada bir deprem olacağı zaman parmağın saatlerce sızlarmış. Open Subtitles يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم
    Bizim burada bir toplumumuz var, her şeyden farklı olan bir toplum, dünyanın herhangi bir yerindeki insanlarla gözünde canlandır. Open Subtitles لدينا هنا مجتمع ، مجتمع الذي يختلف عن أي شيء تصوره من قبل الناس في أي مكان في العالم
    Yaptığımız şey, size, gelişen bir ülke ortamında dünyanın herhangi bir yerindeki en iyiyle karşılaştırılabilecek derecede kaliteli sağlık hizmetinin verilebileceğini göstermektir. TED ما قمنا به هو إظهار أن جودة الرعاية الصحية مقارنة بالأفضل في أي مكان في العالم يمكن القيام بذلك في بيئة البلدان النامية
    Bır kardiyolog olarak, dünyanın herhangi bir yerindeki birinin, bir hastanın kalp atışlarını akıllı telefonunuzda görüntüleyebilmek olağanüstü birşey. Ve bugün bu teknolojiye sahibiz. TED وبصفتي طبيب قلب، أن تفكر أنه بامكانك أن تشاهد في الزمن الحقيقي مريضا، شخصا، في أي مكان في العالم على هاتفك الذكي مشاهدا إيقاعك، هذا لا يصدق. هذا متوفر اليوم.
    Benim dileğim; TED'in çalışmalarımızı desteklemesi ve Afrika için, aslında bakarsanız dünyanın herhangi bir yerindeki, herhangi bir yoksul ülke için model olabilecek, Ruanda'da yüksek kalitede bir kırsal sağlık sistemi kurmamıza yardım etmesidir. TED أمنيتي تيد خاصتي هي مساعدتنا في عملنا لبناء نظام رعاية صحية عالي الجودة في الدول الفقيرة، رواندا، يمكن أن تكون نموذجاً لأفريقيا، وبالطبع، لأي دولة فقيرة في أي مكان في العالم.
    Çünkü, bana öyle geliyordu ki, eğer Ruanda'da da Haiti'deki modeli yarattığımızı kanıtladığımız anda, o zaman bu örnek modeli bütün ülkeye yayabilirdik. Böylece, birincisi son 15 yılda en az dünyanın herhangi bir bölgesi kadar acı çekmiş bir ülke için harika bir şey başarmış olurduk. İkincisi de, dünyanın herhangi bir yerindeki herhangi bir yoksul ülkeye uygulanabilecek bir model geliştirmiş olurduk. TED لأنه بدى لي بأننا إن لم نستطيع إثبات أن هناك نموذج في هاييتي ونموذج في رواندا يمكن أن نأخذه لكل البلدان، أولاً، سيكون شيئاً رائعاً للبلد التي عانت بشدة أكثر من اي مكان آخر في ال 15 سنة الأخيرة، وثانياً، سنحصل على شئ يمكن بعد ذلك تكييفه مع أي دولة فقيرة في أي مكان في العالم.
    Shawn dünyanın herhangi bir yerinde gördüğüm en iyi ve en çığır açan işlerden bazılarını yapıyor. Open Subtitles وشون القيام ببعض من أفضل، والعمل أكثر فتحا الذي رأيته في أي مكان في العالم.
    Şu anda dünyanın herhangi bir yerinde olabilirdin. Open Subtitles هل يمكن أن يكون في أي مكان في العالم في الوقت الحالي.
    dünyanın herhangi bir yerinde yaşayabilseydin nerede yaşardın? Open Subtitles لو كان بإمكانك العيش في أي مكان في العالم أين ستود أن تعيش ؟
    dünyanın her yerinde kendine hayat kurabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تؤسسي نفسكِ في أي مكان في العالم
    Polis aramaya başladı, artık onu dünyanın hiç bir yerinde saklayamazsın. Open Subtitles عندما الشرطة تَبْدأُ بَحْث عنه... أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إخْفاء جادو في أي مكان في العالم.
    Evet ama dünyanın neresinde olursan ol, nişanlının bunu kabulleneceğini sanmıyorum. Open Subtitles نعم،لكن لا أعتقد أن هذا مقبولا لخيانة خطيبك في أي مكان في العالم
    dünyada istediğimiz yerde yaşayabiliriz. Open Subtitles حسناً ولكننا حرفياً نستطيع العيش في أي مكان في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus