Son aylarda etrafında önem verdiğin insanlar olmadan gitgide seni tanıdıkça, bunların hepsi... | Open Subtitles | في الأشهر الماضية ، التي تعرّفت فيها عليكِ ..بدون أشخاص تهتمّين بهم، ذلك |
Giza Son aylarda bir sefere. | Open Subtitles | في رحلة استكشافية جويزا في الأشهر الماضية. |
Son üç ayda hiçbir ilerleme göstermedi. | Open Subtitles | شعرت أنها لم تحرز أي تقدم في الأشهر الماضية |
Ama sizinle geçirdiğim bu son üç ayda, gerçekten kardeş gibi olduk... | Open Subtitles | وبقائي معكم في الأشهر الماضية والقدرة على أن أصبح أخ لكم |
Kredi kart kayıtlarına göre son birkaç ay içinde, burada üç kere öğle yemeği yemiş. | Open Subtitles | تعشت معه ثلاث مرات في الأشهر الماضية طبقاَ لسجلات البطاقة المصرفية |
Bu ölenler, son birkaç ay içinde şehrin üst yakasında yeni peydah olan bir uyuşturucu şebekesinin eroin ve kokain ticaretini eline geçirmesinden sonra işlendi. | Open Subtitles | كلّهم قتلوا في الأشهر الماضية عندما استولت عصابة مُخدّرات جديدة على تجارة الهيروين والكوكايين. |
Son birkaç aydır herkesin sorununa karışmamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | بذلت جهداً في الأشهر الماضية لإرغام نفسي على تفادي مشاكل الآخرين |
Ama dürüst olmak gerekirse Paul Son aylarda gönüllülerimizden biriyle çalışırken büyük ilerlemeler kaydetmişti. | Open Subtitles | لكن لأكون صريحاً بول أظهر علامات عظيمة عن التعافي في الأشهر الماضية |
Son aylarda ise Karayipler'de. | Open Subtitles | وفي "منطقة البحر الكاريبي" في الأشهر الماضية |
Mojdeh, şu Son aylarda iyi gidiyordun. | Open Subtitles | (مجده) لقد كنتم تتصرفون بشكل جيد في الأشهر الماضية |
Son aylarda sakinleşti. | Open Subtitles | في الأشهر الماضية ! أصبحـت هادئـة |
Evet, Son aylarda. | Open Subtitles | حدث ذلك في الأشهر الماضية |
Son altı ayda gittiği her yeri gösteriyor. | Open Subtitles | وهذا يعني كل مكان ذهب له في الأشهر الماضية |
Her biri geçtiğimiz birkaç ayda kaybolmuş ama hiçbiri için kayıp raporu doldurulmamış. | Open Subtitles | ،لقد اختفوا في الأشهر الماضية لكن لم يبلغ أحد عن فقدانهم |
Son birkaç ayda kendi sorunlarım vardı ve yakın olamadık. | Open Subtitles | ... في الأشهر الماضية واجهتنا بعض المشاكل , ونحن فقط ونحن فقط لسنا مقرّبين |
son birkaç ay boyunca, babası ölmeden de önce hatta Daniel çok soğuk biri olmuştu. | Open Subtitles | في الأشهر الماضية القليلة حتى قبل وفاة والده كان (دانيل) مختلفًا |
Geçen bir iki ay içinde, araştırmacılar enfekte birinin kanından pek çok yeni ve yok edici antikoru aşikar şekilde izole etmeyi de başardılar. | TED | و لكن في الأشهر الماضية, قام الباحثون أيضا بعزل العديد من الأجسام المضادة واسعة المدى من دم أحد المصابين بالHIV. |
Son birkaç aydır ben çok duydum. | Open Subtitles | ولقد اكتفيت تماما من ذلك في الأشهر الماضية |
Son birkaç aydır bana inanan çok insan oldu, Ajan Self. | Open Subtitles | ،العديد من الناس آمنو بي في الأشهر الماضية (أيها العميل (سيلف |