"في البدء" - Traduction Arabe en Turc

    • Başlangıçta
        
    • Başta
        
    • başlamak
        
    • Öncelikle
        
    Başlangıçta karanlık vardı... Başlangıçta karanlık vardı... sonra ışık ortaya çıktı. Open Subtitles في البدء كان الظلام، في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء.
    Zengin bir damar buldunuz ve... - Başlangıçta çok başarılıydınız. Open Subtitles ومع ذلك اكتشفتما أرضاً غنية وأبليتما بلاء حسناً في البدء بتنميتها
    Yalan söylemek istememiştim. Başlangıçta, sadece paranız için gey olmuştum. Open Subtitles لم أعني ذلك ، في البدء تصرفت كشاذمنأجلأموالكم..
    Ama açıklamadığı bir şey vardı neden entropi en Başta düşüktü? TED ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء.
    Sonuç olarak, işlere başlamak için pratik bir yoldur. TED لذلك ، فهذا يمثل نهجا عمليا في البدء في العمل.
    Öncelikle, evliyim anneyim ve ne zamandır kimseyle çıkmadım. Open Subtitles حسنا في البدء أنا متزوجه و أنا ام .. ولم أقم بالمواعدة
    - Başlangıçta her şey karanlıktı... ve daha sonra ışık çıktı. - Open Subtitles في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء.
    Başlangıçta söz vardı, ve söz "feshedildi". Open Subtitles في البدء كانت الكلمة، والكلمة "تم محوها."
    Başlangıçta benim de bazı şüphelerim vardı. Open Subtitles في البدء,كانت لديّ بعض التحفظات
    Başlangıçta Amerikalılar sadece Taliban düşmanlarına yardım ediyordu. Open Subtitles في البدء ساعدت أمريكا أعداء طالبان
    Başlangıçta Tanrı'nın hiçbir şeyi yoktu. Open Subtitles في البدء, لم يكن الرب شيئاً.
    Başlangıçta sadece karanlık vardı. Open Subtitles في البدء كانت ظُلمة
    "Başlangıçta Tanrı Cenneti ve Dünya'yı yarattı." Open Subtitles ... في البدء" ... خلق الله السموات "والأرض
    Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı. Open Subtitles "في البدء... .. خْلقَ الله السموات والارض
    Çünkü Başlangıçta ölüm vardı. Open Subtitles ...لأنه في البدء كان هناك الموت
    "Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı ve yer boştu, yeryüzü şekilleri yoktu her yer engin karanlıklarla kaplıydı ve Tanrının Ruhu suların üzerinde dalgalanıyordu ve Tanrı, "Işık olsun." diye buyurdu ve ışık oldu." Yaratılış Bölümü, Eski Ahit Open Subtitles "في البدء خلق الله السماءوالأرض..." "وكانت الأرض.. بدون شكل وفارغة
    Tabiatta bulunan... hata düzeltici kodlar Başlangıçta Jim'e yanlış göründü, ancak sonradan başka bir örnek buldu. Open Subtitles فكرة أنَّ الطبيعة قد تستخدم شفرات تصحيح الخطأ بدت خاطئة في البدء لِ (جيم) .لكنه سرعان ما عثرَ على مثال آخر
    Aslında, Başta şüpheliydim, bilirsin ve sonra birdenbire, tepeden düşer gibi - bam! Open Subtitles ، حسناً ، كنت متشككاً في البدء .. ثم فجأة ومن لا مكان
    İlk Başta bu; karımın beni araması, benim onu aramam ve birkaç kez konuşmamız gibi bir şey. TED في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات.
    - Bir kokteylle başlamak ister misiniz? Open Subtitles هل ترغب في البدء مع كوكتيل, سيدي؟
    Öncelikle, yoğun takviminizde kızım Katie'ye zaman ayırdığınız için teşekkürler. Open Subtitles في البدء أود شكركِ لتخصيص الوقت من جدولكِ المزدحم للعزيزة كايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus