"في البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • ülkedeki en
        
    • ülkede
        
    • Ülkeye
        
    • ülkenin
        
    • ülkeyi
        
    • ülke
        
    • şehirde
        
    • Kasabada
        
    • şehirdeki
        
    • Bu ülkedeki
        
    • ülkedeki tek
        
    Büyük Kanyon'daki Colorado Nehri ülkedeki en yüksek türbülans düzeyine sahip. TED نهر كولورادو في الأخدود العظيم، هو أكثر الأنهار أمواجاً في البلاد.
    ülkedeki en iyi kardiyotorasik cerrahlarından biriyim ve siyahi bir adamım. Open Subtitles أنا واحد من أفضل جراحي القلب في البلاد وأنا رجل أسود
    O zamana kadar tüm ülkede sadece 40 tane kalmıştı. Open Subtitles في ذلك الوقت لم يتبقى سوى أربعين نمراً في البلاد
    ülkede iş arayan tek kişi sen değilsin, biliyorsun değil mi? Open Subtitles ؟ لستِ الوحيدة في البلاد من يبحث عن عملٍ الآن، أتعلمين؟
    Yasal değil. Bunları Ülkeye sokamazsın. Open Subtitles انها غير شرعيه ، لا تستطيع ان تدخلها في البلاد
    Ayrıca, ülkenin en iyi SEAL timi senin yanında olacak. Open Subtitles كما يدعمك أفضل فريق لدى قوات الاستكشاف البحرية في البلاد
    Buna rağmen başkan ülkeyi bir uçtan diğerine... motorcu gençlerin enerjisiyle dolaşıyor. Open Subtitles يجول الرئيس في البلاد مسلّحاً بطاقة العدّائين الشباب
    4 yıl önce bu şehirin seçmenleri ülkedeki en büyük makamı belirlediler. Open Subtitles قبل 4 سنوات ، ناخِبو هذه المقاطعة إنتخبوا أعلى منصب في البلاد
    ülkedeki en nüfuzlu kişilerin aile üyeleri kendilerinin güvende olduğunu düşündüğü sokaklardan kaçırıldılar. Open Subtitles خُطِف أفراد من أهم الأسر في البلاد في شوارع المكان الذي نسميه الوطن
    İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri. Open Subtitles شركة تحليلات متعاقدة معهم واحدة من أفضل الشركات في البلاد
    İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri. Open Subtitles شركة تحليلات متعاقدة معهم واحدة من أفضل الشركات في البلاد
    Bize Brezilya hükümetinin ülkede bulunan her gaz istasyonunda etil alkol bulunmasını şart koştuğunu anlattı. TED أخبرنا ان حكومة البرازيل أجبرت كل محطة وقود في البلاد باستخدام الإيثانول.
    Ama şimdi ülkede kalabilir ve farklı şantiyelerde çalışabilir ve ailelerini geçindirmek için para kazanabilirler. TED لكن الأن بإمكانهم ان يبقوا في البلاد ويعملون في مواقع بناء مختلفة ويحصلون على مال ليطعمون به عائلتهم
    - Ülkeye kaçak giriş yaptıysa, değil. Ahırınızı kontrol etmemde bir sakınca var mı? Open Subtitles حسناً، ليس إذا كان في البلاد بطريقة غير مشروعة
    Danny, bahse girerim, bu adam Ülkeye yeni giriş yaptı. Open Subtitles لفترة طويلة جدا ذلك يجب أن يكون هذا الأخير داني، وأراهن هذا الرجل دخلت للتو في البلاد
    30 yılı aşkın süredir bu kasaba ülkenin hiçbir yerinde olmadığı kadar tornadolara, ısı dalgalarına ve dolulara maruz kalıyordu. Open Subtitles خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد.
    Bir hafta içinde, insanlar bu yaptığımızın asil bir girişim veya bu ülkenin suçla savaşmasını değiştirecek bir şans olduğuna dair oy verecek. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    İçinde rahatlıkla seyahat edemediğimiz bir ülkeyi yönetemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع الحكم في البلاد التي لا نستطيع فيها السفر بحرية
    Sanırım duymamışsınızdır oysa ülke çapında tüm gazetelere yansıdı haber. Open Subtitles لاأعتقدأنكسمعتِعنذلك.. مع أنه قد ذُكر في كل صحيفة في البلاد
    Ve bu bize, Ryan'ın iki günden fazladır şehirde olduğunu, nasıl bildiğinizi açıklıyor. Open Subtitles ولهذا فسـرت كيف عرفت مسـبقا بأن راين كان في البلاد قبل يومين هل اسـتعرتم هاتفي
    Kasabada dinlenirken bir yıl dediğin su gibi geçer. Open Subtitles تمرّ السنة بسرعة عندما تكون مستريحاً في البلاد.
    Ve sen bana, burada yatıp şehirdeki diğer ahmaklar gibi ıstırap çekmemi söylüyorsun. Open Subtitles وأنت تحاولين أخباري أنه علي الاستلقاء هنا لأعاني كأي شخص أخرق في البلاد
    Bulguyu yayınladılar ve bu, ülkedeki kilinik faaliyetlerde bir devrim oldu. TED قاموا بنشر البيانات، وبالفعل تحولت إلى تطبيق إكلينيكي في البلاد.
    Hospira borsada işlem gören bir şirket, Sayın Hâkim ve ülkedeki tek sodyum tiopental üreticisi. Open Subtitles هوسبيريا هي الشركة المتداول عبرها والمصنع الوحيد لذلك المخدر في البلاد والطلبات لديهم متراكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus