"في الحفل" - Traduction Arabe en Turc

    • Partide
        
    • Baloda
        
    • konserde
        
    • dansta
        
    • Galada
        
    • törende
        
    • Partideki
        
    • partisinde
        
    Partide kal ve daha sonra üç tekerleklimle seni eve bırakırım Morgan. Open Subtitles ابقي في الحفل وبعدها سأوصلك للمنزل بسيارتي الصغيرة
    Lütfen Partide kal. Harika vakit geçireceğiz. Open Subtitles .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً
    Baloda yaptıkları için onu ve karısını affetmeyeceğim. Open Subtitles أبداً لن أنسى ما فعله هو وزوجته في الحفل.
    Şey! Sanırım seni Baloda göremeyeceğim. Open Subtitles حسن، أعتقد أنني لن أراك في الحفل لكنني سأخبر الجميع
    Oh, evet. Cuma gecesi konserde ne çalmışlardı? Open Subtitles نعم ، ما الذي كانوا يعزفونه في الحفل ليلة الجمعة ؟
    Çok tatlısınız ama dansta gerçekten seksi görünmemiz gerekiyor. Open Subtitles انكن جميلات جدا لكن نحن نحتاج ان نبدو مثيرات في الحفل
    İşler boka sarmadan önce Galada tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في الحفل مُباشرةَ قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Aslında... bunu bugünkü törende giymeni umuyordum. Open Subtitles حقيقة .. لقد أملت أن ترتديه في الحفل اليوم
    Partideki kadın sevgilin miydi? Open Subtitles هل تلك المرأة في الحفل هي صديقتك الحميمة؟
    Üstelik de aptal karınla kokteyl partisinde görünmek istiyorsun. Open Subtitles وأنك تريد الظهور مع زوجتك الغبية في الحفل
    Partide kal ve daha sonra üç tekerleklimle seni eve bırakırım Morgan. Open Subtitles ابقي في الحفل وبعدها سأوصلك للمنزل بسيارتي الصغيرة
    Lütfen Partide kal. Harika vakit geçireceğiz. Open Subtitles .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً
    Sonuncu kurbanı Partide soyunan aptal fahişeymiş... Open Subtitles كان تلك العاهرة الغبية التي تعرت في الحفل
    Siz ikinizi geçen gece Partide gördüğümde çok mutlu görünüyordunuz. Open Subtitles عندما رأيتكما إنتما الاثنان في الحفل آخر مرة، بدوت سعيدا جدا.
    Seni Partide gördüğümden beri... kendimi kontrol edemiyorum Open Subtitles منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي
    Annenlerin verdiği bir Partide bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك رجل حاضراً في الحفل الذى أقامه أبويك
    Ee, Baloda eğleniyor musun? Open Subtitles أوه ، أوه إذن، هل تحضين بوقت ممتع في الحفل ؟
    Pekala, biliyor musun kendimi Baloda düşündüğümden değil ama beklediğim gibi. Open Subtitles إذا أنت تعلمين ليس كما تخيلت وقتي في الحفل لكن, إنه يعادل
    Bundan daha olgun olduğumu düşünmek isterdim ama Baloda olup da bütün o güzel kızları görmek... Open Subtitles كُنت لأفضل التفكير بأنني أكبر من هذا الأمر لكن وجودي في الحفل ورؤية تلك السيدات الجميلات
    konserde tek bir nota bile duymadım. Uyuyup kalmışım. Open Subtitles . لم أستمع إلى التنبيه في الحفل فقد غَرقتُ في النوم
    konserde bunu senin söylemeni istiyorum. Solo senin. Open Subtitles في الحفل أريدك أن تغني هذه الاغنية الاغنية لك
    Biliyorum muhtemelen bunu söylemek zorunda değilim ...fakat dansta olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles إذن.. أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص
    Galada tıpkı sana benzeyen bir kadın gördüm. Open Subtitles رأيتك إمرأة تشبهك تمامًا في الحفل
    Gelecek haftaki törende hangisi arkamda asılı durmalı? Open Subtitles أي من هذه يجب أن تكون معلقة خلفي في الحفل التشريفي الأسبوع القادم؟
    Bütün Tarikat sohbet odalarını kontrol edip dün geceki Partideki sözü geçen ilaçla ilgili bir şey bulabilmek için takıldım. Open Subtitles وتفقدّت حتى غرفة المحادثة الخاصّة بالبرنامج ولا يمكنني إيجاد أي ذكر عن مادة مخدرة في الحفل
    Yatırım partisinde çıldırdıktan sonra seni görebileceğimden emin değildim. Open Subtitles لم أكن واثقاً من رؤيتك بعد فزعك في الحفل الاستثماري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus