"في الحقيقة لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    Durum şu ki, aslında biraz maddi kaynak sorunlarımız var. Open Subtitles الشيء هو، اننا في الحقيقة لدينا بعض المشاكل في التمويل
    Aslında en az dört, hatta belki daha fazla insanın parçaları var. Open Subtitles في الحقيقة, لدينا بقايا على الأقل 4 أشخاص و ربما أكثر
    Evet, kulağa hoş gelebilir ama yapacak işlerimiz var. Open Subtitles نعم, هذه الاصوات مضحكة, ولكننا في الحقيقة لدينا خطط هذه الليلة.
    Aslında arka bahçemizde, rahatça oturabileceğin bir avlumuz var.. Open Subtitles تعرفين، في الحقيقة لدينا أثاث مريح جداً ..في الفناءالخلفي.
    Onun erken başlayan olağanüstü kaykay kariyeri üzerine birkaç görüntümüz var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا مقطعًا لها في بداية تزلجها الأسطوري.
    Bilirsin, elimizde henüz kimseyle paylaşmadığımız çok parlak bir fikir var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا فكرة ولسنا مرتبطيـن بأحد مـا
    Bizim de oldukça ilginç bir hikayemiz var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا قصتنا الطريفة الخاصة بنا أيضا
    Normalde böyle heyecanlı haberleri bu kadar geç vermeyiz ancak sınıfımızda yeni bir öğrenci var Open Subtitles جيد في العاده في مثل هذا الوقت المتأخر من العام الدراسي لا توجد أخبار جديدة أو شيقة لكن في الحقيقة لدينا طالب جديد
    Aslında üç çocuğumuz var ama erkeklerden Mike sorumlu. Open Subtitles في الحقيقة لدينا 3 أطفال لكن مايك في الحقيقة مسؤول عن الأولاد
    Aslında bu geceden önce, tonlarca işim var ama yemekten önce bir içecek sıkıştıracaksan, o zaman... Open Subtitles في الحقيقة لدينا الكثير جداً لنفعلهالآن... . ولكنني أعتقد بأنه يمكنك دعوتنا لتناول مشروباًقبلالعشاء...
    Dostum, gerçekten başka planlarımız var, o yüzden... Open Subtitles يا رجل، في الحقيقة لدينا خطط أخرى ، لذا ...
    Aslında... birkaç deliğimiz var. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة... . لدينا بعض الثقوب.
    Aslında, bizim birkaç sorumuz var, Bay Lunt. Open Subtitles ...في الحقيقة لدينا بعض الأسئلة يا سيد لانت
    Ona karşı Ellis'e olandan daha fazla kanıtımız var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا أدلة ضدها أكثر من "إيليس"
    Nicole Millers beklemiyoruz. Aslında, elimizde gereğinden fazla var. Open Subtitles نحن لسنا بانتظار أيٍّ من منتجات (نيكول ميلر), في الحقيقة, لدينا العديد منها
    Piper ve ben gerçekten hayat var, çünkü bunu Phoebe, devam edemez. Open Subtitles (لا نستطيع أن نستمر بفعل هذا (فيبي لأن (بايبر) و أنا في الحقيقة لدينا حياة
    Aslında bizim şey için biletlerimiz var... Open Subtitles حسنا ، في الحقيقة لدينا تذاكر
    Aslında iki semptomumuz var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا عارضان
    Aslında yapılacak çok işimiz var, Amanda. Open Subtitles هل تعلمين ماذا؟ (في الحقيقة لدينا الكثير من العمل(أماندا
    - Şey, bundan sonra da işimiz var. Open Subtitles في الحقيقة لدينا منازل أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus