"في الشهر القادم" - Traduction Arabe en Turc

    • Gelecek ay
        
    • Önümüzdeki ay
        
    Bugün paylaşmak istediğim büyük haber, Gelecek ay Hindistan'ın son ayısını da kurtarma merkezimize alacağımızdır. TED الأخبار المفرحة التي أريد أن أعلنها اليوم أننا في الشهر القادم سنجلب أخر الدببة الهندية، الى مركزنا للإنقاذ.
    Gelecek ay Langley'de daha şanslı oluruz umarım. Open Subtitles أتوقع أننا سنلقى حظا أوفر في الشهر القادم
    Gelecek ay insanlar ölmeye başlayınca deli olmadığımı anlayacaksın. Open Subtitles انك لن تعتقدى بأننى مجنون عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم
    Başbakanın da katılacağı yeni evimizi kutlama partisi Önümüzdeki ay. Open Subtitles التدفئة المنزلية في الشهر القادم والسيد رئيس الوزراء سينقل خلفيته
    Ben Önümüzdeki ay üst yönetime geçince yerimi sen alacaksın. Open Subtitles و ستحصل على عملي حين أذهب للشركة في الشهر القادم
    Gelecek ay insanlar ölmeye başlayınca deli olmadığımı anlayacaksın. Başlangıçta sadece garip bir ateşli hastalık olduğunu düşünecekler. Open Subtitles انك لن تعتقدى بأننى مجنون عندما يبدأ الناس بالموت في الشهر القادم
    Hala takım liderisin, fakat Gelecek ay mızıka bölümüne gideceksin. Open Subtitles أنت ما زلت قائد الفريق ولكنك ستقوم بالتبليغ الى دائرة الموسيقى في الشهر القادم
    Eğer annem Gelecek ay hamile almaz, bana yoktur. Open Subtitles إذا لم تحبل والدتي في الشهر القادم ، فلن أوجد أنا
    Ameliyat, Gelecek ay Bangkok'ta yapılacakmış. Open Subtitles لقد حددت الجراحة في الشهر القادم في بانكوك
    Gelecek ay beni sürpriz bir doğum günü partisiyle şaşırt. Open Subtitles اقم لي حفلة لعيد ميلادي في الشهر القادم.
    Gelecek ay o avukatla mahkemeye çıkınca vatandaş mı olacaksın? Open Subtitles إذاً ستذهب إلى المحكمة مع تللك المحامية في الشهر القادم وهذا فقط؟ وستكون مواطن؟
    Hala amirsin, ama Gelecek ay mızıka bölümündesin. Open Subtitles أنت ما زلت قائد الفريق ولكنك ستقوم بالتبليغ الى دائرة الموسيقى في الشهر القادم
    Gelecek ay babamın karşısına çıkıp, ona sıçıp batırdığımızı söylemek ister misin? Open Subtitles أتريد ان تدخل الى هناك في الشهر القادم وتخبر أبي أننا نتراجع بهذا الشكل؟
    Gelecek ay çocuğum bir yaşına basacak. Open Subtitles إنَّ عيد الميلاد الأول لطفلي سيكون في الشهر القادم
    Üç müfettiş Gelecek ay son yeterlilik sınavına karar verecekler. Open Subtitles . المقابلات الثلاث في الشهر القادم سوف تحدد نتيجة القبول بالمدرسة العليا
    Peki, Önümüzdeki ay işlenecek olan 6 cinayete ne demeli? Open Subtitles وماذا عن الستة جرائم التي ستحدث في الشهر القادم ؟
    Önümüzdeki ay, Aralık sonunda, yumurtalık kanseri görülecek, pek çok ay sonrasında da akciğer kanseri. TED و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة
    Örneğin, Önümüzdeki ay başlatacağımız evrensel hayat sigortası hakkında. Open Subtitles مثل وثيقة التأمين علي الحياة الشاملة الجديدة التي سنعرضها للبيع في الشهر القادم
    Önümüzdeki ay yada bir sonraki altı aya kadar bu olacaktır. Open Subtitles سيحدث هذا في الشهر القادم أو ربما خلال ستة أشهر من الآن
    Büyük ihtimalle Önümüzdeki ay resmi bir sözleşme imzalayabileceğiz. Open Subtitles ربما نكون قادرين على توقيع العقد الرسمي في الشهر القادم
    Önümüzdeki ay yetimhaneden ayrılmak zorundayım. Open Subtitles يجب عليّ أن أغادر المكان في الشهر القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus