"في الصيف" - Traduction Arabe en Turc

    • Yazları
        
    • yazın
        
    • yaz
        
    • Yaza
        
    • yazdı
        
    • Summer'
        
    Kışları hoştu ama Yazları çok sıcaktı. TED كان البيت دافئا في البرد لكنه حار جدا في الصيف
    Görüldüğü gibi, koyu mavi ile gösterilen çizgiye kadar genişlemektedir. Bu, yıllık kış buzlarıdır. Ve Yazları küçülürler. TED كما ترون، أنه يتمدد الى الأزرق الداكن. هذا هو الجليد السنوي في الشتاء. وينكمش في الصيف.
    Yazları akarsular hemen hemen kurur ve bu da anofellerin taşıdığı sıtmanın kaynağıdır. Open Subtitles في الصيف يجفّ مجرى الماء وذلك يؤدي إلى انتشار البعوض مما بسبب انتشار مرض الملاريا
    yazın Kaiser için tavukları taşırken adadan en uzağa gidebildiğin yer neresiydi? Open Subtitles عندما كنت تحمل الدجاج في الصيف من أجل قيصر ماذا كانت أبعد
    yazın Kaiser için tavukları taşırken adadan en uzağa gidebildiğin yer neresiydi? Open Subtitles عندما كنت تحمل الدجاج في الصيف من أجل قيصر ماذا كانت أبعد
    O yüzden, lütfen bizi bu yaz endişelendirme. Onu davet etmeyerek bizi şımart. Open Subtitles لذا,أرجوكِ,لا تقلقينا كما حدث في الصيف الماضي وأريحينا بأن لا تطلبي منها المجىء
    Gelin, size bahçeyi göstereyim. Yazları çok güzel olur. Open Subtitles تعالا، دعاني أريكما الحديقة إنها جميلة في الصيف
    Tek bildiğim, kışları odamın çok soğuk... Yazları da çok sıcak olduğu ve bu yüzden uyuyamadığım. Open Subtitles .. أنا أعرف أن غرفتي كانت باردة جداً في الشتاء و حارة جداً في الصيف لم أكن أستطيع النوم
    Hayır, alerjiden. Yazları böyle oluyor. Open Subtitles لا ، إنها نفس الحساسية التي تكون لدي في الصيف.
    Evet, lisedeyken Yazları orada çalışırdım. - Yok artık. Open Subtitles أجـل ، كنت أعمـل هنـاك في الصيف بالثـانوية
    Ve okuldan sonra işi öğrenip, Yazları kendim yaparım. Open Subtitles ويمكنني التدرب معها بعد المدرسة وأحاول أن أديره بنفسي في الصيف
    Kış geldiğinde kıyıdan onlara bakar... ve Yazları da sormaya devam ederdi. Open Subtitles في الشتــاء كان ينظر إليهممنالشاطيء... وأما في الصيف ... فإنه يظل يتســاءل.
    İtalyan kıyıları, Yazları zengin ve ünlüleri çeker. Open Subtitles الساحل الإيطالي في الصيف يجذب الغني والمشهور
    Malibu, California yazın en süper reality şovuna ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles ماليبو , كاليفورنيا الان يرعى اروع برنامج تلفزيون الواقع في الصيف
    Yapılan son tahminler önümüzdeki 20 ila 40 yılda yazın Kuzey Kutbu'nun buzdan tamamen yoksun kalabileceğini ortaya koyuyor. Open Subtitles تقول آخر التنبّؤات أن القطب الشمالي قد يكون خالياً تماماً من الثلج في الصيف خلال 20 إلى 40 عاماً
    10 ay önce, belki bir yıl. yazın avukatlarla görüştüğünü duymuştum. Open Subtitles عشرةُ شهور , ربما سنة سمعتُ بأنهُ يقابل المحامون في الصيف
    Ve bu değişim yazın ve kışın Dünya'ya düşen güneş ışığı miktarını da etkiliyor, bu da iklimi etkiliyor, değişmesini sağlıyor. Open Subtitles وهذا يؤثر على كمية أشعة الشمس التي تسقط على الأرض في الصيف والشتاء، وهذا له تأثير على المناخ، فإنه يجعله يختلف.
    Evlat gelecek yaz Florida, Orlando'da bir dümen çevirebilir misin? Open Subtitles ياولد، في الصيف القادم هل بإمكانك الاحتيال في أورلندو، فلوريدا؟
    Tüm yaz ve sonbahar boyunca biz hep bir aradaydık. Open Subtitles في الصيف والخريف كان لدينا بعضنا البعض وهذا كل شئ
    İkinci olarak, bir yaz, şu tam bir damızlık olan çocukla. Open Subtitles , و المرة التالية , في الصيف التالي لهذا الشاب الوسيم
    Belki gelecek Yaza oraya gelmek için biraz şansımız olabilir. Open Subtitles إذاً سأكون محظوض جداً إذا قمتي بزيارتي في الصيف المقبل.
    yazdı ve beyaz badana rüzgarda kuruyordu. Open Subtitles كان ذلك في الصيف والملابس البيضاء كانت معلقة لتجف في الهواء
    Hatta geçen sene Summer Stock seçmelerine katılmayı bile denedim ama pek tabii ki babam izin vermedi. Open Subtitles حاولت أن أذهب لتجربة في الصيف الماضي حتى و لكن بالطبع أبي لم يسمح لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus