"في بعض الدول" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazı ülkelerde
        
    • bazı eyaletlerde
        
    Sanırım Bazı ülkelerde insan sütü oldukça rağbet görüyor. Open Subtitles أراهن بأن حليب البشر متوفر في بعض الدول.
    Çekirge ve böceklerin Bazı ülkelerde meze olduğunu duydum. Open Subtitles سمعتُ أن الحشرات والجراد طعام شهي في بعض الدول
    Bazı ülkelerde seni pirinçle takas edebilirim. Open Subtitles في بعض الدول يمكنني أن أبادلكِ من أجل الرز
    Biliyorsundur belki, Bazı ülkelerde ömür boyunun anlamı ceza olarak 20 yıldır. Open Subtitles هل تعلم, أنه في بعض الدول, الحياة.. عبارة تعني 20 عاماً.
    Bu bazı eyaletlerde bir suç. Bu vakâ, 12 milyonluk bir hasara değer miydi? Open Subtitles انها ليست حتي جريمة في بعض الدول ولكن , هل تستحق كل هذة الاضرار ؟
    Bazı ülkelerde yağmur yağınca parti düzenlerler. Open Subtitles في بعض الدول يقيمون الحفلات ، عندما تمطر
    Gelişmiş ülkelerde yıllık et tüketimi kişi başına ortalama 80 kg, Birleşik Devletlerde bu 120 kg kadar çıkıyor ve Bazı ülkelerde daha da az olabiliyor ama ortalama tüketim miktarı yıllık kişi başına 80 kg. TED في العالم المتقدم انها في المتوسط 80 كجم. للشخص الواحد في السنة، حيث يصل إلى 120 في الولايات المتحدة وتقل النسبة في بعض الدول ولكن ضمن متوسط ال 80 كيلو جرام. للشخص الواحد لكل سنة.
    Yani, bunu yapmak için henüz Bazı ülkelerde belirtileri göremediğimiz koordinasyon, hırs, organizasyon, yatırım gibi adımlara gerek var gibi görünüyor. TED أعني، لفعل ذلك، يبدو أننا يجب أخذ خطوة للتنسيق، الرغبة والتنظيم والاستثمار، والتي لا نرى لها علامات حتى الآن في بعض الدول.
    Bazı ülkelerde şimdiye evlenmiş kendi evini çekip çeviriyor olurdu. Open Subtitles في بعض الدول... تكون متزوجة وتدير مزرعتها الخاصة! لا أعلم!
    Bazı ülkelerde benim yaşımda kızlar evleniyor. Open Subtitles في بعض الدول أنا كبيرة كفاية لأتزوج
    Biz bunun nasıl işlediğini biliyoruz. Bazı ülkelerde bunların hepsi tek bir seferde oluyor. Örneğin: Birkaç yıl önce Sierra Leone'da. Ve muazzam buyukluketi yerleri ittirerek, ortalama 1 milyar insan; bildiğimiz üzere onlar yoksulluk içinde yaşıyor ve yaşam içindeki olaylarla... ...hiç bir imkânları olmadan yaşamaktadırlar. TED نحن نفهم كيف يمكن حدوثها. في بعض الدول كل هذه العوامل تحدث معا، مثلما هو الحال في سيرا ليون منذ بضعة سنوات. وتدفع العديد من الناس، مايقارب المليار للحقيقة، تدفعهم، كما نعلم، للمعيشة على الحافة، حيث يعيشون في أوضاع لايتملكون فيها على أي فرص، وغالبا سيعيشون حالة العوز حتى.
    Bazı ülkelerde adam bile sayılıyor. Open Subtitles في بعض الدول, هو رجل
    Evet, bazı eyaletlerde gayri kanuni, ve Illinois mevzuatı da ufukta. Open Subtitles ونظمت بعد مطالبات التأمين نعم ،،، إنها غير قانونية في بعض الدول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus