"في حضور" - Traduction Arabe en Turc

    • önünde
        
    • yanında
        
    • ve
        
    beni herkesin önünde rezil etmediğin için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت أن أشكركِ لأنكِ لم تذكري الأمر في حضور إد
    Unutmayın, subayların önünde askerler olarak yer alacaksınız.. Open Subtitles أنتم ستكونون جنودا في حضور ضباط من رتب أعلى
    Mahkeme başkanına herkesin önünde asılması gerektiğini söyleyin. Open Subtitles أبلغ قاضي المحكمة بأن عملية الإعدام يجب أن تكون في حضور قومه
    Pardon ama bir bayanın yanında pis bir dil kullanıImasına izin veremem. Open Subtitles ,آسف لكنني لن أدع أحداً يتفوه بكلام بذيء في حضور سيّدة
    Oğlumun yanında küfür etmeyi bırakırsan memnun olurum? Open Subtitles سأكون ممتناً إن إمتنعت عن إستعمال ألفاظ بذيئة في حضور إبني
    Çocuğun yanında, bu kadar kadınsı olmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليك أن تتصرفي بطريقة مخنثة في حضور الصبي؟
    ama gene emir vermiş ve gene reddetmiş.. Open Subtitles و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود
    Hanımların önünde kötü dil kullanıImasından hoşlanmayan adam. Open Subtitles أليس هذا الرجل الذي يكره استخدام الكلام البذيء في حضور السيّدات؟
    Kısa keseceğim. Milletin önünde konuşmak istemedim. Open Subtitles سأكون موجزاً، لم أشأ قول أي شيء في حضور الرجال.
    Ona davranışını örnek alacak insanların önünde onu aşağıladın ve ona güldün. Open Subtitles إلى هذا الموقف. وأنت تذلينها وتسخرين منها في حضور أناس سيسيرون على نهج معاملتك لها.
    Rani'ye olan aşkımı bugün tüm dünyanın önünde itiraf edeceğim! Open Subtitles أنا سَأُصرّحُ بحبَّي إلى راني في حضور العالم بأكملهِ اليوم!
    Müşteri olmayan birinin önünde iş konuşmam. Bunu biliyorsun. Open Subtitles لا أناقش العمل في حضور الغير زبائن، تعرف ذلك
    Bunu bana yaptığına inanamıyorum, hem de tüm kilisenin önünde! Open Subtitles لا أصدق انك فعلت هذا بي في حضور كل الكنيسة انت لئيم جدا
    Bu tarz bir konuşmayı karım olacak kadının yanında yapmayın. Open Subtitles لا يجب أن تستخدم لغة كتلك في حضور عروستي
    Diğer kızların yanında söylemek istememiş. Open Subtitles لم ترغب بقول ذلك في حضور الفتيات الأخريات
    Ailemin yanında, o benim sevgilim değildi. Open Subtitles ‫في حضور عائلتي ‫يتوقف عن أن يكون حبيبي
    Çünkü bir doktor asla ölmekte olan bir çocuğun yanında gazını çıkarmazdı. Open Subtitles لأنه لن يطلـق طبيب ريحـاً ! في حضور فتــى يحتضـر
    ve yanında Cate Blanchett ile birlikte bir Milkshake alabilirim. Open Subtitles و أستطيع أن أتناول فيه حليباً مخفوقاً في حضور "كيت بلانشيت".
    Ben olsam Dr. Bull'un yanında bu terimi kullanmazdım. Open Subtitles ما كنت لأستعمل هذا اللفظ في حضور د. (بول)
    Senin ailen ve benim ailem orada olurlar. Open Subtitles في حضور أفراد عائلتك ، و أفراد عائلتي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus