beni herkesin önünde rezil etmediğin için teşekkür etmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أشكركِ لأنكِ لم تذكري الأمر في حضور إد |
Unutmayın, subayların önünde askerler olarak yer alacaksınız.. | Open Subtitles | أنتم ستكونون جنودا في حضور ضباط من رتب أعلى |
Mahkeme başkanına herkesin önünde asılması gerektiğini söyleyin. | Open Subtitles | أبلغ قاضي المحكمة بأن عملية الإعدام يجب أن تكون في حضور قومه |
Pardon ama bir bayanın yanında pis bir dil kullanıImasına izin veremem. | Open Subtitles | ,آسف لكنني لن أدع أحداً يتفوه بكلام بذيء في حضور سيّدة |
Oğlumun yanında küfür etmeyi bırakırsan memnun olurum? | Open Subtitles | سأكون ممتناً إن إمتنعت عن إستعمال ألفاظ بذيئة في حضور إبني |
Çocuğun yanında, bu kadar kadınsı olmak zorunda mısın? | Open Subtitles | هل عليك أن تتصرفي بطريقة مخنثة في حضور الصبي؟ |
ama gene emir vermiş ve gene reddetmiş.. | Open Subtitles | و لكن روسو أصر على موقفه و هنا كرر ميرو الأمر فرفض روسو مرة اخرى كل هذا في حضور شهود |
Hanımların önünde kötü dil kullanıImasından hoşlanmayan adam. | Open Subtitles | أليس هذا الرجل الذي يكره استخدام الكلام البذيء في حضور السيّدات؟ |
Kısa keseceğim. Milletin önünde konuşmak istemedim. | Open Subtitles | سأكون موجزاً، لم أشأ قول أي شيء في حضور الرجال. |
Ona davranışını örnek alacak insanların önünde onu aşağıladın ve ona güldün. | Open Subtitles | إلى هذا الموقف. وأنت تذلينها وتسخرين منها في حضور أناس سيسيرون على نهج معاملتك لها. |
Rani'ye olan aşkımı bugün tüm dünyanın önünde itiraf edeceğim! | Open Subtitles | أنا سَأُصرّحُ بحبَّي إلى راني في حضور العالم بأكملهِ اليوم! |
Müşteri olmayan birinin önünde iş konuşmam. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | لا أناقش العمل في حضور الغير زبائن، تعرف ذلك |
Bunu bana yaptığına inanamıyorum, hem de tüm kilisenin önünde! | Open Subtitles | لا أصدق انك فعلت هذا بي في حضور كل الكنيسة انت لئيم جدا |
Bu tarz bir konuşmayı karım olacak kadının yanında yapmayın. | Open Subtitles | لا يجب أن تستخدم لغة كتلك في حضور عروستي |
Diğer kızların yanında söylemek istememiş. | Open Subtitles | لم ترغب بقول ذلك في حضور الفتيات الأخريات |
Ailemin yanında, o benim sevgilim değildi. | Open Subtitles | في حضور عائلتي يتوقف عن أن يكون حبيبي |
Çünkü bir doktor asla ölmekte olan bir çocuğun yanında gazını çıkarmazdı. | Open Subtitles | لأنه لن يطلـق طبيب ريحـاً ! في حضور فتــى يحتضـر |
ve yanında Cate Blanchett ile birlikte bir Milkshake alabilirim. | Open Subtitles | و أستطيع أن أتناول فيه حليباً مخفوقاً في حضور "كيت بلانشيت". |
Ben olsam Dr. Bull'un yanında bu terimi kullanmazdım. | Open Subtitles | ما كنت لأستعمل هذا اللفظ في حضور د. (بول) |
Senin ailen ve benim ailem orada olurlar. | Open Subtitles | في حضور أفراد عائلتك ، و أفراد عائلتي أيضاً |