"في خزنة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kasada
        
    • kasasında
        
    • kilitli
        
    • bir kasaya
        
    • kasasındaki
        
    Lütfen CIA' e... dosyanın gece gündüz korunan bir kasada olduğunu söyle. Open Subtitles ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب
    FBI'ın bodrum katında korunan bir kasada saklanıyor. Open Subtitles إنه في خزنة محكمة الإغلاق في قبو مكتب التحقيقات، بحقّ الله
    Dokuz yildir bir kasada duruyordu ama bu sabah bir adam onu çalarken öldürüldü. Open Subtitles كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم.
    Teşekkürler bayım, tekrar hatırlatmak istiyorum... 21 yarışmasının soruları her hafta, program saatine kadar... bir Manhattan bankasının kasasında saklanıyor. Open Subtitles شكراً يا سادة تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    Bana bir yer kasasında saklı olduğunu söylemişti ama tam yerinden bahsetmemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أنّها مُخبّأة في خزنة الأرضيّة، لكن لمْ يُخبرني مكانها بالضبط.
    Diğer birkaç eşya ile birlikte kilitli tutuyordum. Bilirsin, onu güvende tutuyordum. Open Subtitles كنت أحفظها في خزنة مع أغراض أخرى تعرف، حتى تكون آمنة
    Buna gelince, bence bir kasaya saklamalıyız, Şimdiki gibi, Open Subtitles اما بالنسبة لهذا الشيء اعتقد انه يجب ان يوضع في خزنة مثل الآن
    Zengin bir herifin kasasındaki parayı koruyabilmen için. Open Subtitles فقط لكي تتمكن من أن تصون بعض المال في خزنة رجل ثري ما؟
    Dokuz yıldır bir kasada duruyordu ama bu sabah bir adam onu çalarken öldürüldü. Open Subtitles كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم.
    Biraz paranoyak ama. Bütün verilerin çıktısını alıp bir kasada saklıyor. Open Subtitles إنّه مُرتاب نوعًا ما، طريقة احتفاظه بنُسخ ورقيّة من كلّ بياناته مُغلقة في خزنة.
    Kusura bakmayın profesör,.. ...ama kadın dinamit lokumuyla bir kasada kilitliydi. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا أستاذ، إحتُجزت المرأة في خزنة مع أصبع من المتفجرات.
    O günlüğü lanet bir kasada kilitli tutmalıydı. Open Subtitles عن كل من يرعاه عليه ان يحتفظ بها مقفلة في خزنة
    D.C. Sanat Suçları, Baltimore'daki bir kasada yeni bir Cezanne olduğunu buldu. Open Subtitles "لقد وجد قسم جنايات الفنون لوحة "سيزان . "جديدة في خزنة في مستودع "بالتيمور
    - Buradan çok uzaktaki bir kasada. - Aptal olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إنه في خزنة بعيداً جداً عن هنا - كلا ، لست أعتقد بأنك غبي -
    - Buradan çok uzaktaki bir kasada. - Aptal olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إنه في خزنة بعيداً جداً عن هنا - كلا ، لست أعتقد بأنك غبي -
    Galiba bir kaç ay bir kasada saklayıp farkında olmadan unutacağım. Open Subtitles أنا أظن أني سأضعه في خزنة لشهرين و... و انساه عن طريق الصدفة
    Flash diski aşağıda, otelin kasasında bıraktığımı tamamen unutmuşum. Open Subtitles أتعرف، لقد نسيتُ تماماً أنّي وضعتُ القرص الضوئي في خزنة الفندق بالأسفل.
    Ne zaman büyük miktarlarda uyuşturucu gelse Piper Tech'in ana kasasında saklanır. Open Subtitles إنهم يحتفظون بكميات كبيرة من المخدرات "في خزنة "بايبر تيك
    Joshi'nin kasasında 10 milyon dolarlık elmaslar var. Open Subtitles يوجد في خزنة " جوشي " ماس بحوالي 500 مليون
    Kalbim Kraliçe'nin mahzeninde kilitli en iyi adamları tarafından korunuyor. Open Subtitles قلبي محتجز في خزنة الملكة التي يحرسها أفضل رجالها
    - Bu maskeleri şeye koysam iyi olacak... - Tamam, onları bir kasaya koy. Open Subtitles الأفضل أن أضع قناعي في - حسناً ضعيه في خزنة -
    Duca'nın kasasındaki paralar, yasadışı silah kaçakçılığında kullanılıyordu. Open Subtitles الاموال في خزنة "دوكا" تستخدم للسلاح غير الشرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus