Yine de bu yaşta yaramazlık etmezseniz hangi yaşta edeceksiniz, değil mi? | Open Subtitles | بالرغم من ذلك .. لكن لا بأس مع شخص في عمره شخص في عمره لا يرتكب افعالا غبية متى قمت بفعل امر غبية اذن ؟ |
Dayım bu yaşta Çince öğreniyor. | Open Subtitles | عمي يتعلم اللغة الصينية في عمره , انه شيء مذهل |
Ben 16 yaşındayken günün yarısı ya sarhoştum ya da uçuşlardaydım. | Open Subtitles | حسناً عندما كنت في عمره كنت ثملاً معظم الوقت, ماذا عنكِ؟ |
Onun yaşındayken ben çalışıyordum! Eve yemek getiriyordum! | Open Subtitles | في عمره هذا، أنا عمِلت كان يدفع لي الراتب بالشيك |
Göbek deliği yok kalp atışları normal, kan basıncı iyi, tamamen onun yaşındaki çocuklar gibi. | Open Subtitles | لا يوجد سرة ، كذلك معدل نبض قلبه جيد و ضغط دمه ممتاز بالضبط كمعظم الأولاد في عمره |
İleriki yaşlarda birine yeterince hızlı vurursanız onun yakınlaşma ve bağlılık alışkanlıklarında bir kör nokta oluşturursunuz. | Open Subtitles | أصبتَ شخصاً ما بقوة كافية في عمره المبكر يمكن أن يجعل نقطة مخفية في بحثه المألوف للقرب والمودة |
Onun yaşında bir oğlan cevaplayamayacağınız sorular soracaktır. | Open Subtitles | صبي في عمره ذلك سوف يطرح العديد من الاسئلة لا تملكون لها اجوبة |
Onun yaşında aynını yapardım. | Open Subtitles | فعلت .نفس الشيء عندما كنت في عمره .أحب دائماً أن يكون لدي حفل ثالث .هذا يدع لي بعض التأجيل .. |
Ciğerlerinde ve kalbinde o yaşta görülmeyecek bir stres vardı. | Open Subtitles | كان هناك ضغط على قلبه و رئتاه ذلك ليس طبيعيا لأحد في عمره |
O yaşta, bir restoran açarak şansını denemek mi istiyor? | Open Subtitles | في عمره ويريد أن يحاول في مطعم؟ |
Hepatik fibrozis bu yaşta bir hastayı vurabilir. | Open Subtitles | تليف الكبد قد يصيب أحدا في عمره |
O yaşta işten çıkarılan bir adam... | Open Subtitles | رجل في عمره مؤخرا تم فصله من العمل |
Kiracı olarak başka bir ev bulmaya çalışabilir ama o yaşta kim alır onu? | Open Subtitles | سيحاول أن يجد مزرعة أخرى تأخذه كمستأجر -لكن من سيأخذه في عمره هذا؟ |
Bu yaşta bir çocuğun maçlara gitmek ve futbol oynamak ve hatta banyo yapmak için bile babasına ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | "في عمره الابن يحتاج والده ليذهب معه للمباريات" "ليلعب كرة القدم يحتاج لوالده" "حتى في الحمام يحتاج لرجل، لا يستطيع أن يأتي معي الآن" |
Onun yaşındayken omuzlarımda kamyon taşıyordum. | Open Subtitles | عندما كُنت في عمره يمكنني أن أضع شاحنة على أكتافي |
Bende onun yaşındayken odaklanma güçlüğü çekerdim. | Open Subtitles | كنتُ افتقر لمثل تلك النشاطات في عمره أيضاً |
Hatırla, onun yaşındayken sende böyleydin. | Open Subtitles | تذكر .. أن كان لديك بلطجي عندما كنت في عمره |
8 yaşındaki bir çocuğu Noel'in mutlu etmesi gerekiyor. | Open Subtitles | الاولاد في عمره يفترض أنهم سعيدون بالعيد |
Evet, millet, zombi olduğu düşünülen 82 yaşındaki bir adam bugün öldürüldü. | Open Subtitles | حسناً, يا جماعة, تمت رؤية زومبي في غرفة تمريض اليوم مما خلف موت رجل في عمره اثنان وثمانون اسمه والتر قيلبيرق |
Babası yaşındaki uyuşturucu satıcılarından daha yetenekli çıktı. | Open Subtitles | إنّه أفضل مرّتين من مُعظم المُروّجين في عمره. |
O yaşlarda biz de öyleydik. | Open Subtitles | مثلنا عندما كنّا في عمره. |
Onun yaşında bir adam her gece karısının çarşaflarını değiştirmekle uğraşmamalı. | Open Subtitles | رجل في عمره لم يكن ينبغي عليه أن يغير ملاءات سرير زوجته كل ليلة. |
- Onun yaşında birçok çocuk buna karşı çıkardı. - Ne yani? | Open Subtitles | العديد من الأولاد في عمره يرفضون التعاون |