"في عمري" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşımda
        
    • yaşımdaki
        
    • yaşıma
        
    • yaşta
        
    • Yaşıtlarımın
        
    • yaşıtım
        
    • yaşımdayken
        
    • yaşımdaysan
        
    Bu sizin için ilgi çekici olsa bile, benim yaşımda değil. Open Subtitles حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري
    Benim yaşımda çalmak istediğim tek şey daha çok zaman. Open Subtitles في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت
    Benim yaşımda ve konumumda biri .arkasında bırakacakları düşünmeye başlıyor. Open Subtitles رجل في عمري ومركزي يبدأ في التفكير فيما سيتركه خلفه.
    Benim yaşımdaki biri neyin ne olduğunu gayet iyi bilir. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Hayır, yaşıma göre sağlığım çok iyi. Open Subtitles كلا، أنا بصحة ممتازة بالنسبة لرجل في عمري.
    Benle aynı yaşta değil. Open Subtitles إنه ليس في عمري .. إنه أصغر مني
    Bu yaşımda bile kayıp medeniyetleri aramaya devam edebiliyorum. TED وحتى في عمري هذا يمكنني الاستمرار في البحث عن الحضارات المفقودة.
    Sağlık iki puan veririm. Sağlıklı olmak güzeldir demek istiyorum -- özellikle benim yaşımda -- burada durabilirsiniz, sağlıklısınız. TED الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى.
    Bu yaşımda küçük kızları fırçalamaktan zevk alıyorum. Open Subtitles في عمري, أجد متعة في تأنيب الفتيات الصغيرات
    Öteki kadınlar, daha az yetenekli kadınlar, benim yaşımda parlak mesleklere sahipler. Open Subtitles نساء أخريات أقل موهبة لديهم مهنة عبقرية في عمري
    Benim yaşımda ağzında fazla tükürük kalmıyor, bu yüzden sayfaları çevireceğim zaman parmağımı yalamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة.
    Benim yaşımda bile, hala öğrenemeyecek kadar yaşlı değilsinizdir. Open Subtitles حتى في عمري أنت لن تكون أبداً كبيراً لـتتعلم
    Parmağımı kaybedebilirim. Benim yaşımda insanlar parmaklarını kaybeder. Open Subtitles وقد أفقد إصبع قدمي، الناس في عمري يفقدون أصابع قدمهم
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Benim yaşımdaki birisi için bir eş bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدرين كم يصعب على رجل في عمري أن يجد زوجة؟
    yaşıma göre saçlarım gayet uzun. Open Subtitles لمعلوميتك، هذه عمرها يومين و وفقاً لموقع لحية المعلم انا أظهر نتائج نمو أعلى من هم في عمري
    Evet ama benim yaşıma gelince ancak bu kadar oluyor. Open Subtitles كلا ، ولكن يبدو أنّ هذا ما ستفعله عندما تصبح في عمري
    Benim yaşıma gelince anlarsın. Bu yaşta herşey bir çağrışım yapıyor. Open Subtitles عندما تكون في عمري كل الأشياء مألوفة
    Öyle bir şey demedim. Yaşıtlarımın ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    yaşıtım çocukları ne kadar hızlı diğer yöne itebildiğimi göreyim diye mi? Open Subtitles حتى استطيع أن أرى مدى سرعتي في جعل الرجال الذين في عمري
    Neredeyse on altı yaşındayım. Sen benim yaşımdayken, bebek yapıyormuşsun. Open Subtitles وأنت عندما كنت في عمري , لقد قمت بأنجاب الاطفال
    Benim yaşımdaysan, olacakları daha fazla düşünmen gerek. Open Subtitles حسنأً ، عندما تكون في عمري يتوجب عليك أن تكون أكثر استباقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus