"في عينيه" - Traduction Arabe en Turc

    • Gözlerinin içine
        
    • gözünün içine
        
    • Gözlerinden
        
    • - Gözlerine
        
    • onun gözlerine
        
    • Gözlerinde bir
        
    • Gözlerindeki o
        
    • onun gözlerinde
        
    • gözüne
        
    • gözünden
        
    Gözlerinin içine bak ve başkaları ile nasıl konuşuyorsan öyle konuş. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظر في عينيه وأن تتحدث معه كما تتحدث مع اي أحد آخر
    Tek yapman gereken kucağına oturmak Gözlerinin içine bakıp, kocaman bir öpücük vermek, sonra yağ gibi ericektir. Open Subtitles أعطه قبلة على خده وانظر مباشرة في عينيه .. وسيلبي طلبك
    Bilmek için Gözlerinin içine bakmalıydım. Open Subtitles يجب أن أنظر في عينيه و أحاول أن أعرف شخصيته
    15 yıl önce o adamın gözünün içine baktım ben. O öldürdü. Open Subtitles لقد نظرت في عينيه منذ 15 سنة مضت,لقد قتلها
    Bana baktığı an. Gözlerinden neredeyse ateş fışkırıyordu. Open Subtitles هناك، في اللحظة التي نظر فيها إلي، وكأن النار في عينيه
    "Karma"nın Gözlerinin içine baktım ve o geri adım attı. Open Subtitles أنجزت الأمر، نظرت الى العاقبة الأخلاقية في عينيه فتراجعت
    Gözlerinin içine baktım. Doğruyu söylüyor. Tamam mı? Open Subtitles أؤكد لك أني نظرت في عينيه وكان يقول الحقيقة
    Bazen Gözlerinin içine baktığında orada başka şeylerin olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أحياناً عندما تنظرين في عينيه تعرفين تعرفين فحسب أن هناك شيئاً آخر فيه
    Karşısına dikilmek Gözlerinin içine bakıp, o sensin demek istiyorum. Open Subtitles أحتاج ان اقف هناك أحتاج ان ا نظر في عينيه وأحتاج ان اتاكد انه هو
    Gözlerinin içine nasıl baktığını görmeliydiniz. Open Subtitles لو رأيتي كيف كان يُحدق بتلك النظرة في عينيه
    Gözlerinin içine bakıyordun tıpkı son çeyrek saattir benimkilere baktığın gibi. Open Subtitles كنت تنظر في عينيه. تمام كما كنت تنظر لي طوال الربع ساعه الماضيه.
    O şeyin Gözlerinin içine bakınca, onun kendisinin insan olduğuna kesin kez inandığını görüyorum. Open Subtitles لقد نظرت في عينيه وهو يعتقد يعتقد تماماً .. أنه إنسان
    Gözlerinin içine bakmayın. Başka yere bakın. Open Subtitles لا ننظر إليه في عينيه مجرد أن تنظر بعيدا
    Ama Gözlerinin içine bakıp bana güvenebileceğini söyledim. Open Subtitles لكن نظرتُ مباشرةً في عينيه و أخبرته أنّه يستطيع الوثوقَ بي
    Ama Gözlerinin içine baktığımda o büyüleyici gözlerinin ilk defa... Open Subtitles لكن كلما أمعنت النظر في عينيه... هاتين العينين الرائعتين... ...
    Kim olsa, her ne yapmış olsa da direk gözünün içine bak. Open Subtitles مهما كانت هويّته أو ما فعله أنظر في عينيه مباشرة
    Daha fazla bunları yapıp sonra onun gözünün içine bakamam. Open Subtitles لا أستطيع الاستمرار بهذا وبعدها أنظر في عينيه
    Bu Gözlerinden belli oluyordu. Yaptığı işin şokunu yaşıyordu. Open Subtitles النظرة التي في عينيه تدل بشدة على انه يعلم ماذا يفعل تماما
    - Gözlerine bakmayın millet. Open Subtitles ما هي المشكلة ؟ لا تنظروا في عينيه
    Çocuk yaptığını söylerken... onun gözlerine bakıyordum. Open Subtitles كنت أنظر في عينيه عندما أخبرني أنه فعلها
    Ama Gözlerinde bir sarılık var, o yüzden bazı testler yapmalıyım. Open Subtitles لكن هناك اصفرار في عينيه لدى أفضل ان اجري عليه بعض التحاليل.
    Hatta Gözlerindeki o ışıkla Tanrı'nın seçtiği kişi olduğuna, bir Stuart'ın yeniden tahta çıkması hayalini gerçekleştirmeye muktedir olabileceğine iyi insanları inandırıp kandırabilir. Open Subtitles وهناك بريق في عينيه يخدع الرجال ليقنعهم بأنه من أختاره الرب. مقدر له لتحقيق الحلم
    Çünkü o bana bakardı, ben kendimi onun gözlerinde görürdüm. Open Subtitles كان دائماً ينظر إلي وكنت أرى نفسي في عينيه
    Yani sen, terin gözüne kaçmasını, ellerine kramp girmesini ya da adrenalin yüzünden, parmaklarının titremesini hesaba katmıyor musun? Open Subtitles لذا لا تأخذ بعين الاعتبار العرق الدخول في عينيه أو ممثله الأيدي إلى أعلى أو التشنج الأدرينالين الوخز للبرميل؟
    Onlara uçuşun tam ortasında bir çocuğun gözünden vurulduğunu gördüğümü mü söyliyeyim? Open Subtitles أخبرهم أنني رأيت صبياً يصاب بالرصاص في عينيه أثناء الطيران ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus