"في غرفة النوم" - Traduction Arabe en Turc

    • yatak odasında
        
    • yatak odasına
        
    • Yatak odasındaki
        
    • yatak odası
        
    • yatakta
        
    • yatak odamızda
        
    • yatak odasını
        
    • yatak odanızda
        
    • Yatak odanda
        
    • yatak odamda
        
    • yatak odasındaydı
        
    Neyse işte kızı küvetin içine koydu, ben de yatak odasında bebekleydim. TED و إذَا وضعها داخل حوض الإستحمام وكنت في غرفة النوم مع الصغير
    Sonrasında da onunla, üst kattaki yatak odasında olduğu görülüyor. Open Subtitles و تم تصويره لاحقاً في الأعلى .في غرفة النوم معها
    Aynı yatak odasında aynı ilacı iki farklı yerde saklıyorlardı. TED لقد كانوا يخبئون الدواء نفسه في مكانين مختلفين في غرفة النوم نفسها.
    Hadi gidelim, gidelim. Bugün bir ara yatak odasına taşınacak. Open Subtitles هيا نذهب, هيا نذهب بعض من الوقت في غرفة النوم
    Yatak odasındaki halının üzerinde Mark Jeffries'e ait olmayan sperm örneği bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا المني على السجادة في غرفة النوم لا ينتمي للاحتفال جيفريز.
    Uyandığımda, karşımda kendimi görmem için yatak odasında dursun istiyordu. Open Subtitles كان يجب أن تكون في غرفة النوم بحيث يكون لدي شيء انظر إليه عندما استيقظ في الصباح
    yatak odasında yazı masası, renkli havlu askıları... Open Subtitles مهد الطفل في غرفة النوم ،حفاضات علي منشفة الرف
    Kız kardeşim yatak odasında yatıyor, fazla yatakta da ben. Open Subtitles أختي تنام في غرفة النوم وأنا أنام على السرير الاحتياطي لذا ستنامين على الأريكة
    Ve bu gece yatak odasında yalnızken, yüzü kıpkırmızı oldu. Open Subtitles هو احمر خجلاً هذا المساء عندما كنا في غرفة النوم وحدنا
    Sen yatak odasında uyudun. Ben oturma odasında. Open Subtitles لقد نمت في غرفة النوم ونمت أنا في غرفة المعيشة
    yatak odasında erkek mayoları var. Havuza atlayın. Open Subtitles بذلات السباحة في غرفة النوم لنغطسفيالبِركه.
    yatak odasında annemle ne yaptıklarını anladığım yaşa geldiğimde bile. Open Subtitles حتّى عندما أنا كنت كبير لحدّ كاف للمعرفة بإنّه وأمّ عملت في غرفة النوم
    yatak odasında değil ama başka bir odada saklamanız uygun olabilir. Open Subtitles وليس من الملائم إبقاؤها في غرفة النوم لكن بإمكانك نقلها لغرفة أخرى
    Tıpkı 10 yaşındayken, babamın yatak odasında ağlayıp, annemin yüzü kan içinde mutfak masasın otururken bana babamın üzgün olduğunu, ve bir daha asla böyle bir şey yapmayacağını söylemesi gibi. Open Subtitles و كأنني ابن عشرة أعوام أبي يبكي في غرفة النوم و أمي تجلس علي منضدة المطبخ
    yatak odasında çıplak bulundum, tuvalate çıplak gittim. Open Subtitles رأيت العري في غرفة النوم. العري أثناء الذهاب إلى الحمّام.
    O soysuzla yatak odasına girip sırra kadem basan ben değilim. Open Subtitles لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط
    Sana yatak odasına aldığımız yeni şeyleri... göstereyim. Open Subtitles ساريك بعض الاشياء الجديدة التي احضرناها في غرفة النوم هنا
    Üst kat Yatak odasındaki telefon, tamamıyla temiz. Open Subtitles الهاتف كان في غرفة النوم العلوية ونقي تماماً
    Ve bu gerçekten yatak odası hakkında. TED هذه النتائج هي عبارة عن قرار يتخذ, في غرفة النوم, بين
    Çalışma masaları da dahil! Ve yatak odamızda TV var. Open Subtitles و هنـاك تلفـاز إضـافي في غرفة النوم الرئيـسيه.
    Mezuniyetten sonraki evimiz burasıydı. Aynı yatak odasını paylaşmıştık. Open Subtitles هذه كانت شقتنا بعد التخرج لقد تشاركنا في غرفة النوم
    bilmen gerekirdi. Evet ama siz diş fırçasınızı yatak odanızda tutardınız hep. - Bu da çok garipti bu arada. Open Subtitles أجل ، كلاكما تبقيان فرشاة أسنانكما في غرفة النوم ، وذلك أيضاً غريب بالمناسبة
    Yatak odanda, yerdeki o lanet olası kasanın... içindeki lanet olası şeyleri istiyoruz. Open Subtitles نريد ما في الخزينة اللعينة... في غرفة النوم الرئيسية اللعينة... في الارضية اللعينة...
    yatak odamda kırmızı balıklar var. Onlarla oynamak ister misin? Open Subtitles لدي بعض الاسماك الذهبيه في غرفة النوم أتريد اللعب معها؟
    Ama mesaj masam hala yatak odasındaydı ve almam gerekiyordu. Open Subtitles ولكن طاولة المساج الخاصة بي ما زالت في غرفة النوم واضطررت إلى أخذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus