"في غضون ساعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir saat içinde
        
    • bir saate
        
    • bir saat sonra
        
    • bir saat içerisinde
        
    • saate kadar
        
    Bir saat içinde herkes uyanır, Bu yüzden acele etmeliyiz. Open Subtitles ستستيقظ المدينة كلها في غضون ساعة لذا علينا التحرك بسرعة
    Metroya bin Bir saat içinde seni Vernon istasyonundan alırım. Open Subtitles فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون
    Ben de gitsem iyi olacak. Bir saat içinde çalıyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Ben güneşe bile bakmadan bir saate kadar tahmin edebilirim. Open Subtitles في الواقع, أستطيع التخمين في غضون ساعة ولستُ حتى مضطرة للنظر إلى الشمس
    Arabayı yükleyin, bir saate hazır olsun. Open Subtitles فلتكن الحمولة جاهزة ومحمّلة في غضون ساعة.
    Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Ben de gitsem iyi olacak. Bir saat içinde çaliyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    - Aptalı oynamaya devam edersen, Bir saat içinde ölmüş olacaksın. Open Subtitles استمر في لعب دور الأحمق وستكون ميتًا في غضون ساعة واحدة
    Bir saat içinde bir sonraki adayın sunumuyla devam edeceğiz. Ben... Open Subtitles سنعقد اجتماعًا آخر في غضون ساعة لنرى العرضُ التقديمي للمُرشح التالي
    Buraya, bu sabah Lider ile beraber geldim ve Bir saat içinde ona yönelik bir suikast planını açığa çıkardım. Open Subtitles لقد وصلتُ برفقة الفوهرر هذا الصباح , و في غضون ساعة واحدة أكتشف مؤامرة لاغتياله
    Orada dikilip durma öyle, Bir saat içinde büyükannende olmamız lazım. Open Subtitles لا تتسمري هنا محدقة يجب أن نذهب لبيت جدتكم في غضون ساعة
    Bates'i oyalayın. Bir saat içinde burada olabilir ve beni haberdar edin. Open Subtitles أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع
    Bir saat içinde her bölüğe göndereceğim emirlerimi. Open Subtitles لقد أصدرت أوامر لكي ترسل إلى الفرق العسكرية في غضون ساعة
    Gitmeliyim Bir saat içinde akşam yemeği var, ortalık karmakarışık Open Subtitles يجب أن أذهب، أمامي عشاءاً في غضون ساعة واحدة، وحالي في فوضى
    Hey, bok kafalı. Havuzum bir saate temizlenmezse size para yok. Open Subtitles -أيها الحقير,إذا لم يكن مسبحي جاهزاً في غضون ساعة,فلن تتقاضى أجرك
    bir saate kadar bütçenin rakamlarını temin edebilirim. Open Subtitles يمكنُني أن اُحضر لك تفاصيل . الميزانية في غضون ساعة
    Ailenin geri kalanı bir saate kalmaz hastanede olacak. Open Subtitles سيتواجد بقيّة أفراد العائلة في المستشفى في غضون ساعة.
    Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً ..
    Arayan olursa bir saat sonra döneceğimi söyle. Open Subtitles أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة
    Beş çocuğum var ve bir saat sonra uyanacaklar. Open Subtitles 30 صباحا لدي خمسة أطفال سوف يستيقظون في غضون ساعة
    Ama korkarım ki, bir saat içerisinde ölmüş olacaksın. Open Subtitles ولكنني أخشى عليك أن تكون ميتاً في غضون ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus