O heyecanı senden alacağım çünkü Her seferinde seni yeneceğim. | Open Subtitles | سأحرمكَ تلك الأثارة، أيها المعتوه لأنني سأهزمك، في كلّ مرّة |
Ben buna Her seferinde inanıyorum ve her defasında göğsüme hançer saplanıyor. | Open Subtitles | خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي. |
Her seferinde benzin aldığında kamyonun sana bağırmaz. | Open Subtitles | شاحنتك لا تصرخ في كلّ مرّة تُطلق فيها ريحاً |
Ne zaman bir olay yerine gitse, araştırmak için gitmiştir. | Open Subtitles | في كلّ مرّة يأتي لمسرح جريمة، فهو يأتي لكي يحقّق. |
Oradan Ne zaman bir şey alsam, çok dürüst hissediyorum. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أشتري شيئاً من هناك ، أشعر بالقوّة |
Ayrıca kendimle diğerleri arasında seçme şansım olursa her zaman kendimi seçerim. | Open Subtitles | وإن اضطررت للاختيار بين الآخرين وبين نفسي... فنفسي تربح في كلّ مرّة |
Her seferinde birer galaksi, evreni kurtarıyorduk. | Open Subtitles | كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة |
Bıçağı, erimiş metale, Her seferinde yarım santimetre sokmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تضيف المبضع داخل المعدن الذائب بقدر نصف سنتمتر بالضبط في كلّ مرّة. |
Beni yemeğe ve dansa her götürmek isteyişinizde umarım Her seferinde sonelere başvurmazsınız. | Open Subtitles | آمل أنّك لن تبدأ بسرد قصائد السونيت في كلّ مرّة تودّ اصطحابي لتناول وجبة طعامٍ والرقص |
Hayır, ben onu herkesi koruması için yaptım. Her seferinde tek bir numara. | Open Subtitles | كلاّ، لقد بنيتُها لحماية الجميع، رقم واحد في كلّ مرّة. |
Senin gibi adamların akıbeti Her seferinde intiharla sonuçlanıyor. | Open Subtitles | رجالٌ مثلك ينتهي الأمر بهم بالإنتحار في كلّ مرّة. |
Bu cadı avları tek bir otorite tarafından birleşmiş bir girişim değildi, daha çok tek tük olan bir olaydı ve Her seferinde benzer bir biçimde ilerledi. | TED | لم تكن مطاردات الساحرات هذه مبادرة موحّدة صدرت من إدارة واحدة، وإنّما كانت ظاهرة فرديّة وكانت تتّبع وتيرةً واحدةً في كلّ مرّة. |
Onların bu iradesi bizi Her seferinde bataktan kurtaracak. | Open Subtitles | ! عجيب إنًّهم يستطيعون فعل ذلك سوف نستخدم هذه الحيلة في كلّ مرّة |
Çöp kutusunda bir torba parayı kapsayan bir ölüm Her seferinde yanlış yola sapmamız... | Open Subtitles | إذن نُقطة إلقاء تضمّ كيس من المال وقمامة، تُرسلنا لأدلّة زائفة في كلّ مرّة... |
Seninle bir hayat ve sensiz bir hayat arasında seçim yapacaksam seninle olan hayat Her seferinde kazanır. | Open Subtitles | طالما الخيار بين الحياة معك أو بدونك... فإن الحياة معك ستفوز في كلّ مرّة. |
Mesela, levye ile herhangi bir yere girdiğimde şüphesiz Her seferinde hasar veririm. | Open Subtitles | فعندما أستخدم عتلة... في كلّ مرّة أستخدم فيها عتلة لأقتحم مكانا ما فإنني أُتلف. |
Ne zaman bir şeyleri halletmeye çalışsam, daha da batırıyorum. | Open Subtitles | أشعر في كلّ مرّة أنظّف فوضى، ينتهي بي المطاف مُتسخة |
Anlıyorum. Ne zaman bir davayı çözsek, dans ederiz, değil mi? | Open Subtitles | أجل، فهمت، نحن نرقص في كلّ مرّة نحل فيها قضية، صحيح؟ |
Ne zaman bir dergide resmi çıksa, gelsin bin dolar. | Open Subtitles | أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة |
Bu adada Ne zaman bir kadına doğum yaptırmayı denesem işe yaramadığını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم؟ في كلّ مرّة حاولتُ فيها مساعدة امرأة على الولادة في هذه الجزيرة، أخفقتُ |
Ayrıca kendimle diğerleri arasında seçme şansım olursa her zaman kendimi seçerim. | Open Subtitles | وإن اضطررت للاختيار بين الآخرين وبين نفسي... فنفسي تربح في كلّ مرّة |