Kore'de, hızlı ilerlemenin en iyi yolu taksi takip etmektir. | Open Subtitles | في كوريا ، من الأسرع . تتبع سائقو سيارات الأجرة |
Kuzey Kore'de olan savaşın tamamen Amerika'nın suçu olduğunu anlayamıyor. | Open Subtitles | التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة. |
Kore'de kötü adamları yakalayan bir tek sen mi varsın? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الوحيد الذي يطارد الفاسدين في كوريا. ؟ |
Kore'nin sıradan insanları savaşma hırsı ve sabırdan olmadan hayatta kalamazlar. | Open Subtitles | عامة الشعب في كوريا لا يستطيعون العيش دون روح المنافسة والصبر |
Fakat Kuzey Kore'deki hayatımın normal olduğunu sanmıştım. | TED | لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية |
Tüm Kore'de bu cihazı etkinleştirebilecek uzmanlığa sahip sadece beş bilim adamı var. | Open Subtitles | يوجد فقط خمسة علماء في كوريا كلها. لديهم الخبرة اللازمة لتفعيل هذا الجهاز. |
Güzel olan başka bir psiolojik çözüm de Kore'de gerçekleşmiş. Kırmızı trafik lambalarının geri sayımları gecikmeli. | TED | وهنا مثال جميل للحل السيكولوجي تم تطبيقه في كوريا لدى إشارات المرور الحمراء عداد انتظار |
Güney Kore'de yaşamak, yerleşmek umduğumdan çok daha zordu. | TED | كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته |
İngilizce Güney Kore'de çok önemliydi ve bu yüzden 3. dilimi öğrenmek zorundaydım. | TED | كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة |
Sonunda uzun bir yolculuktan sonra ben ve ailem Güney Kore'de tekrar bir araya gelmiştik. | TED | وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية |
Ve yurtdışında yaşıyorduk, babamın çalıştığı yerde, Güney Kore'de. Orada bir tek İngilizce kanalı vardı. | TED | وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية. |
Hatta Güney Kore'de Seul şehrinde bunu başlattılar. | TED | في كوريا الشمالية بمدينة سيول، بدأوا ذلك في الحقيقة. |
Ben Güney Kore'de doğduğumda orası da buraya benziyordu. | TED | عندما ولدت في كوريا الجنوبية، كانت بلدي في هذه الحالة. |
Kore'de otel odalarını aşırı ısıtırlar. Gündüz mutlaka bir pencereyi açık bırakırdım | TED | وكانوا دائما ما يزيدون حرارة الفنادق في كوريا بشكل رهيب، لذا كنت دائما ما أترك النوافذ مفتوحة أثناء النهار. |
Kore'nin Meclis Üyesi'ne bu muameleyi yapmak da ne oluyor? Onu bulacağım. | Open Subtitles | هل الإمساك بعضو الكونجرس في مثل هذا الوضع أمر مسموح به في كوريا الجنوبية؟ سنمسك به بلا شك |
Kore'nin savcıları böyle bir gücün karşısında duramaz. | Open Subtitles | فالمدعين العامين ليس لديهم أية سلطة مقارنة مع السياسين الذين يتحلون بسلطة أكبر في كوريا الجنوبية |
Güney Kore'nin en yetenekli aktrisi olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اصبح أفضل ممثلة في كوريا الجنوبية |
Her boşluk Kim İl-Sung ve Kim Jong-İl'in portreleriyle doldurulmuştu, Kuzey Kore'deki diğer her yer gibi. | TED | وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية. |
Otelimize döndük. Burada Gene Natasha'ya da Atlanta'nın yerini gösteriyor Bu Kore'deki üçüncü gecemiz. | TED | عدنا إلى غرفتنا في الفندق، وكان جين يُري نتاشا أين هي أطلنطا. هذه هي ليلتنا الثالثة في كوريا. |
Kodak Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlar için tercüman olarak işe aldı | TED | عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا. |
Demek babamın Kuzey Koreli bir general olduğunu duydun? | Open Subtitles | إذا أنت تعرف أن والدي جنرال سابق في كوريا الشمالية ؟ |
Kore'de doğup sadece Korece konuşmanın nesi yanlış? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في أنْ تَكُونَ ولدتَ في كوريا و تَعْرف اللغة الكوريةً فقط ؟ |
Fakat Kuzey Kore'deyken sokakta ölmek üzere olan ve ölen insanlar gördüm. | TED | لكن عندما كنت في كوريا الشمالية، شاهدتُ أشخاصاً يحتضرون ويموتون في الشارع، |