"في كوريا" - Traduction Arabe en Turc

    • Kore'de
        
    • Kore'nin
        
    • Kore'deki
        
    • Koreli
        
    • Korece'
        
    • Kore'deyken
        
    Kore'de, hızlı ilerlemenin en iyi yolu taksi takip etmektir. Open Subtitles في كوريا ، من الأسرع . تتبع سائقو سيارات الأجرة
    Kuzey Kore'de olan savaşın tamamen Amerika'nın suçu olduğunu anlayamıyor. Open Subtitles التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة.
    Kore'de kötü adamları yakalayan bir tek sen mi varsın? Open Subtitles هل أنت الشخص الوحيد الذي يطارد الفاسدين في كوريا. ؟
    Kore'nin sıradan insanları savaşma hırsı ve sabırdan olmadan hayatta kalamazlar. Open Subtitles عامة الشعب في كوريا لا يستطيعون العيش دون روح المنافسة والصبر
    Fakat Kuzey Kore'deki hayatımın normal olduğunu sanmıştım. TED لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية
    Tüm Kore'de bu cihazı etkinleştirebilecek uzmanlığa sahip sadece beş bilim adamı var. Open Subtitles يوجد فقط خمسة علماء في كوريا كلها. لديهم الخبرة اللازمة لتفعيل هذا الجهاز.
    Güzel olan başka bir psiolojik çözüm de Kore'de gerçekleşmiş. Kırmızı trafik lambalarının geri sayımları gecikmeli. TED وهنا مثال جميل للحل السيكولوجي تم تطبيقه في كوريا لدى إشارات المرور الحمراء عداد انتظار
    Güney Kore'de yaşamak, yerleşmek umduğumdan çok daha zordu. TED كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته
    İngilizce Güney Kore'de çok önemliydi ve bu yüzden 3. dilimi öğrenmek zorundaydım. TED كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة
    Sonunda uzun bir yolculuktan sonra ben ve ailem Güney Kore'de tekrar bir araya gelmiştik. TED وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية
    Ve yurtdışında yaşıyorduk, babamın çalıştığı yerde, Güney Kore'de. Orada bir tek İngilizce kanalı vardı. TED وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية.
    Hatta Güney Kore'de Seul şehrinde bunu başlattılar. TED في كوريا الشمالية بمدينة سيول، بدأوا ذلك في الحقيقة.
    Ben Güney Kore'de doğduğumda orası da buraya benziyordu. TED عندما ولدت في كوريا الجنوبية، كانت بلدي في هذه الحالة.
    Kore'de otel odalarını aşırı ısıtırlar. Gündüz mutlaka bir pencereyi açık bırakırdım TED وكانوا دائما ما يزيدون حرارة الفنادق في كوريا بشكل رهيب، لذا كنت دائما ما أترك النوافذ مفتوحة أثناء النهار.
    Kore'nin Meclis Üyesi'ne bu muameleyi yapmak da ne oluyor? Onu bulacağım. Open Subtitles هل الإمساك بعضو الكونجرس في مثل هذا الوضع أمر مسموح به في كوريا الجنوبية؟ سنمسك به بلا شك
    Kore'nin savcıları böyle bir gücün karşısında duramaz. Open Subtitles فالمدعين العامين ليس لديهم أية سلطة مقارنة مع السياسين الذين يتحلون بسلطة أكبر في كوريا الجنوبية
    Güney Kore'nin en yetenekli aktrisi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن اصبح أفضل ممثلة في كوريا الجنوبية
    Her boşluk Kim İl-Sung ve Kim Jong-İl'in portreleriyle doldurulmuştu, Kuzey Kore'deki diğer her yer gibi. TED وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية.
    Otelimize döndük. Burada Gene Natasha'ya da Atlanta'nın yerini gösteriyor Bu Kore'deki üçüncü gecemiz. TED عدنا إلى غرفتنا في الفندق، وكان جين يُري نتاشا أين هي أطلنطا. هذه هي ليلتنا الثالثة في كوريا.
    Kodak Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlar için tercüman olarak işe aldı TED عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا.
    Demek babamın Kuzey Koreli bir general olduğunu duydun? Open Subtitles إذا أنت تعرف أن والدي جنرال سابق في كوريا الشمالية ؟
    Kore'de doğup sadece Korece konuşmanın nesi yanlış? Open Subtitles ما هو الخطأ في أنْ تَكُونَ ولدتَ في كوريا و تَعْرف اللغة الكوريةً فقط ؟
    Fakat Kuzey Kore'deyken sokakta ölmek üzere olan ve ölen insanlar gördüm. TED لكن عندما كنت في كوريا الشمالية، شاهدتُ أشخاصاً يحتضرون ويموتون في الشارع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus