Bu ponpon kizlar... Dün gece 5759 adamin vesikalik resmine bakti. | Open Subtitles | فتيات ـ ديكسي ـ نظرن إلى 5759 صورة في ليلة البارحة |
Bu çifte trajediden daha Dün gece haberim oldu ve | Open Subtitles | لقد عرفت بأمر المأساة المزدوجة في ليلة البارحة فحسب |
Cinayet Dün gece 12-1 arası işlenmiş. | Open Subtitles | الجريمة وقعت في ليلة البارحة يعني أنها حدثت بين الثانية عشر والواحدة |
Dün gece öldürülen önemli tanik konusunda ne diyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا عن جريمة قتل شاهد للحكومة في ليلة البارحة ؟ |
Dün gece fazla uyuyamadım, John. | Open Subtitles | لم أنم كثيراً في ليلة البارحة كنت خائفاً |
Dün gece George'un bacakları nasıl kılsızdı, fark ettin mi? | Open Subtitles | هل لاحظت أن ساقان جورج خالية من الشعر في ليلة البارحة ؟ |
Dün gece geç saatlerde şehirdeki kumarhanelerden biri soyulmuş. | Open Subtitles | متأخراً في ليلة البارحة أحد كازينوهات المسافرين بجوار السجن تم سرقته |
Dün gece aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في ليلة البارحة |
İlk olarak, Dün gece White Hart'tan ayrıldı ve bir daha da görünmedi. | Open Subtitles | أولاً . لقد غادر بيت "وايت هارت" في ليلة البارحة و لم تتم مشاهدته من حينها |
Neler olduğunu tartışacak yerde değilim. Tamam mı? Dün gece kendimi Jodie Foster'ın "Sanık" filmindeki gibi hissettim. | Open Subtitles | أفضل ألا أناقش ما حدث في ليلة البارحة |
Dün gece Ray ile sarılarak uyudunuz ama beni aranıza almadınız. | Open Subtitles | في ليلة البارحة كنت انت وراي متحاضنين . ولم تشملني الحضنة . |
Hâlâ Dün gece hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا يزال هناك بعض الغموض في ليلة البارحة |
Dün gece aya uludum ve karanlıktan bir varlık yanıt verdi. | Open Subtitles | في ليلة البارحة قمت بالعواء للقمر واجابتني بعض من الوحوش في الظلام في ليلة البارحة قمت بالعواء للقمر واجابتني بعض من الوحوش في الظلام |
Daha Dün gece kendi çoraplarımı ağzımın içine bantladılar! | Open Subtitles | بشريط لاصق في ليلة البارحة |
Dün gece Danielle bize telefon etti ve Andrew'in seni mahkemeye verdiğini söyledi. | Open Subtitles | تلقينا أنا وأبوكِ أتصال من (دانيل) في ليلة البارحة وقالت أن (أندرو) كان يأخذكِ إلى المحكمة |
Dün gece aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | -لا أنفكّ أفكر في ليلة البارحة |
Dün gece Eve ile uçtum. | Open Subtitles | لقد دخَّنت المُخدِّرات مع (إيف) في ليلة البارحة. |