Ve böyle bir ilişkiye sahip olmak kariyerimin birçok noktasında benim için kritik bir dönüm noktası olmuştur. | TED | وان تملك هذا النوع من العلاقات بالنسبة لي كان محوريا في مسيرتي المهنة .. بل هي التي صنعتها |
Akademik kariyerimin ilk ve son D'sini aldım. | TED | ولقد حصلت على أقل درجة في مسيرتي الدراسية. |
kariyerimin en önemli filmini çekmek üzereyim. Kafayı bulmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا على وشك إخراج الفيلم الأضخم في مسيرتي المهنية لا أريد أن أنتشي |
Bütün kariyerim buna bağlı. | Open Subtitles | عليك أن تلغي نفسك الحقيقية كل شئ في مسيرتي كان يقود لهذا |
Bak, bunu bildirdiğim gün... kariyerim sona erer, tamam mı? | Open Subtitles | انظري، في اليوم الذي أُبلغ فيه عن الأمر ذلك آخر يوم في مسيرتي العملية، حسنٌ؟ |
Öğretim kariyerimde birkaç yılın ardından, çizgi romanların eğitim potansiyelini doğrudan kavramıştım. | TED | بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة. |
Ve ne yazık ki, şu anda kariyerimde de gördüğüm çok feci bir durumun içindeyiz ve bilinen bir şey de şudur ki, çılgınlıklar asla güzel sonla bitmez. | TED | لكن لسوء الحظ، وآسفا أقول أننا تحت وطأة أخطر هوس وأواجهه في مسيرتي والحكمة أن أي هوس لا ينتهي على خير |
kariyerimin en kötü anıydı, kaza yapıp acı çektiklerim hariç. | Open Subtitles | لقد كانت أسوء لحظة في مسيرتي بعد السقوط و الشعور بالألم |
Eğer müsaade edersen eve gidip suç çözme kariyerimin en hayal kırıklığı yaşatan günün içinde yuvarlanmak istiyorum. | Open Subtitles | لو عذرتِني الآن، سأعود إلى المنزل للإنغماس فيما قد يكون أكثر يومٍ مُخيّب للآمال في مسيرتي لحلّ الجرائم. |
Bir sanatçı olarak kariyerimin belli bir noktasında aptal insanlarla uğraşmama adına bir karar verdim. | Open Subtitles | في نقطة معينة في مسيرتي كفنان لقد اتخذت القرار اللازم .لوقف معاناة الحمقى |
Hey, çavuş, söylemem gerekir ki, umarım kariyerimin geri kalan bütün davalarında benimle birlikte olursun. | Open Subtitles | هاي، ايها الرقيب فقط للسجل أتمنى أن تكون معي في كل قضاياي في مسيرتي |
kariyerimin en büyük baskınlarını yapmaya başladım. | Open Subtitles | وبدأت بالقيام بأكبر عمليات إعتقال في مسيرتي المهنية. |
kariyerimin en büyük tutuklamasına bir hafta kadar uzaktaydım ve tek istediğim, hiçbir olay olmamasıydı. | Open Subtitles | و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء |
Uzun kariyerim boyunca görmediğim bir heyecan. | Open Subtitles | الشيء الذي أنا في مسيرتي الطويلة لم أره من قبل |
Bu yüzden bir takım kararlar vermem gerekiyor. Muhtemelen kariyerim konusundaki en büyük karar. | Open Subtitles | على الأغلب أكبر قرار في مسيرتي المهنية. |
Ama filizlenen müzik kariyerim yüzünden gitmedim. | Open Subtitles | ...ولكنني إخترت عدم الحضور بسبب الإزدهار في مسيرتي الموسيقية |
Her gün kariyerim tehlikede- | Open Subtitles | كل يوم في مسيرتي يتعرض للخطر -ماذا تفعل؟ |
5 saatlik yeni kariyerimde, nasıl yapıldığını bildiğim tek şeyi yaptım. | TED | خلال خمس ساعات في مسيرتي الجديدة، قمت بالشيء الوحيد الذي كنت أعرف طريقة إنجازه. |
Sürekli etrafınızda dolaşıp sizi kontrol etmek istiyorlar. kariyerimde bir daha böyle bir şey yaşayabileceğimi hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيل أن أحظى بتجربة مماثلة في مسيرتي المهنية |
kariyerimde tüm bu teknoloji çok geç bir utanç. | Open Subtitles | أنه لأمر مخز أن كل هذه التكنولوجيا ظهرت في وقت متأخر جدا في مسيرتي |
kariyerimde ilk defa bir cinayet planladığı için aynı cinayeti işleyemeyen birini gördüm. | Open Subtitles | لأول مرة في مسيرتي المهنية اصادف بان حجة دفاع شخص ما لجريمة قتل بأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنفس الجريمة |