"في ممر" - Traduction Arabe en Turc

    • sokakta
        
    • koridorunda
        
    • koridorlarında
        
    • Geçidi
        
    Karanlık bir sokakta bir sürü adamı tek başına halledebilirsin sanırım. Open Subtitles يبدو أنّه يمكنك أن تهتم بنفسك في ممر مظلم ملئ بالرجال
    Haberlerdeki olayı gördüm. Cesedini bir ara sokakta bulmuşlar. Open Subtitles لقد رأيت التغطية الإخبارية وجود جسمه في ممر
    Bir keresinde, hastahane koridorunda durup annesiyle vedalaştıydı. Open Subtitles عندما وقفت ذات مرة في ممر المستشفى ولوحت مودعة أمها.
    Sonra da buradan aşağı düşer... ve Parkland Hastanesi'nin koridorunda... bir sedye üzerinde, neredeyse bozulmamış halde bulunur. Open Subtitles ووجدت في حالة وكأنها خارجه من المصنع للتو على محفة في ممر فى مستشفى باركلاند
    Oğlunuzun kalenin koridorlarında yalnız başına oyarken buldum. Uyuyor olması gerekirdi ama benim burada güvende. Open Subtitles لقد وجدت إبنك يلعب لوحده في ممر القلعة كان يجب أن يكون نائما، لكنه بامآن معي
    Gün gelecek hastane koridorlarında perişan halde ağlamamak için kendini zor tutacaksın çünkü adamım ölümle pençeleşirken sen "Yemin ederim, seve seve onunla yer değiştiririm." diyeceksin desen "İlaçlarını almamışsın sen." derdim. Open Subtitles ولو أخبرتني أنه سيأتي يوم أكون واقفا فيه في ممر المشفى
    İşte Hayber Geçidi'ndeyiz ve bu da otobüsümüz. TED ها هم نحن في ممر خيبر، وذلك الباص خاصتنا.
    Karanlık bir sokakta hangisiyle karşılaşmayı isterdin? Oradaki şeyle mi, yoksa dört yüz bıçağı olan ihtiyarla mı? Open Subtitles ‫لا عليك يا حبي، أخبريني ‫من تفضلين أن تلتقي في ممر مظلم
    20 dakika içinde, onu bir arka sokakta, çöp kutusunun yanında yatarken bulacaklar. Open Subtitles سيجدونه ميت في ممر في ديمستر في غضون 20 دقيقه من الان
    Karanlık bir sokakta bir sürü adamı tek başına halledebilirsin. Open Subtitles يبدوأنّهيمكنكأنْ تهتمبنفسك في ممر مظلم ملئ بالرجال
    Brooklyn'de arka sokakta, çöpün içinde. Open Subtitles أتعرف، لقـد وجدت هذا في ممر في بروكلـين" في قمـامـة شخص ما"
    Bir ara sokakta ölü bulunmamaları. Open Subtitles أو أسوأ ميتاً في ممر في مكان ما
    Bağlantı koridorunda gemi gövdesinde bir delik var ve orası sizin bölgeniz. Open Subtitles هناك خرق في الهيكل، في ممر الوصول انه تحت تحكمك
    Merkez, kurtarma ekibi ana servis koridorunda. Open Subtitles رجل: إلى مركز القيادة، فريق الإنقاذ متواجد في ممر الخدمات الرئيسي
    Arenanın altındaki servis koridorunda bulundu. Open Subtitles لقد عثر عليها مقتولة رمياً بالرصاص في ممر الخدمة
    Bütün birimler güney kütüphane koridorunda toplanın. Open Subtitles فلتجتمع كل الوحدات في ممر المكتبة الجنوبي
    Kuzey koridorunda bir kör nokta var. Open Subtitles كان هناك مكان لا تلتقطه الكاميرات في ممر القاعة الشمالية
    Garanti ederim ki, ona harikulade sağlığını geri getireceğim ve ikimizde onun Aziz Peter koridorlarında yürüyüşünden memnuniyet duyacağız. Open Subtitles لكن كن مطمئناً سأرعاها لتعود بكامل قوتها و سيسعد كلنا برؤيته تسير في ممر كنسية القديس (بيتر)
    İlk durağımız Meksika sınırındaki Kartal Geçidi. Open Subtitles ستكون أولى محطات توقفنا في ممر الصقر على الحدود المكسيكية
    Bizim kumandanla Hayber Geçidi'ne gitmelisin. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus