Şimdi size soruyorum: Yolun ortasında dikilseniz ve bir araba | TED | حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة |
Ve Yolun ortasında sadece bir çehre kaldı. | TED | وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق. |
Her şey aracınızın Yolun ortasında teklemesine ve durmasına kadar çok güzel gidiyordu. | TED | كل شيء على خير ما يرام إلى أن توقفت سيارتكم فجأة في منتصف الطريق السريع. |
Eğer benimle Orta yolda buluşursan, ben de onlarla Orta yolda buluşurum. | Open Subtitles | سأقابلهم في منتصف الطريق إن قابلتني أنت في منتصف الطريق. |
Endişelenme Hugh, yolu yarıladık. | Open Subtitles | لاتبدو قلقا إلى هذا الحد , يو نحن في منتصف الطريق |
Adlitıp antropolojisinde bir eğitim alıyorum ve diğer bir mühendislik dalında da yolu yarıladım. | Open Subtitles | أنا أعمل للحصول على شهادة في علم الإنسان التخصصي و أنا في منتصف الطريق للحصول على أخرى في الهندسة ما الذي تخافين أن أفعله؟ |
Sen bunu aldığın vakit, biz çoktan 14.kampın yolunu yarılamış olacağız. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي ستتلقين فيه هذا، سأكون في منتصف الطريق إلى المخيّم رقم 14 |
Şu anda Vegas'a giden yolu yarılamıştır. | Open Subtitles | هي على الارجح في منتصف الطريق لاس فيغاس أو شيء من هذا. |
Yolun ortasında niye koşuyordun ki zaten? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
Yolun ortasında niye koşuyordun ki zaten? | Open Subtitles | ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟ |
Araba kullanırken, sadece Amerika'da değil dünyanın neresinde olursan ol, şoför hep Yolun ortasında olmalı. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
Dedi ki "Sakın unutma sürücü..." Bu ben oluyorum "...her zaman Yolun ortasında olmalı." | Open Subtitles | لقد قال تذكر دائماً أن السائق و هو أنا يجب أن يكون في منتصف الطريق |
Arabamız Yolun ortasında bozuldu ve yardım arıyorduk. | Open Subtitles | سيارتنا تعطلت . في منتصف الطريق . ونحن كنا نبحث عن المساعدة |
Yolun ortasında 20 dakika boyunca bang bang diye bağırıp durdum. | Open Subtitles | يقف في منتصف الطريق الصراخ الانفجار لمدة 20 دقيقة. |
Kenara çekip Yolun ortasında buluşacağımız zamanlar için küçük bir motel bulacağım. | Open Subtitles | أريد أن نقف جانبا و أجد سريرا و فطورا لنستخدمها عندما نلتقي في منتصف الطريق |
Orta yolda buluşacağımızı biliyordum. | Open Subtitles | عرفتُ أنّك ستقاطعني في منتصف الطريق |
Madem oraya gelemiyorum, o zaman Orta yolda buluşalım. | Open Subtitles | -كيف؟ إذا لم أستطع القدوم إليكِ، فقابليني في منتصف الطريق. |
- Orta yolda buluşuruz. Ne? | Open Subtitles | ربما نلتقي في منتصف الطريق. |
Şehre giden yolu yarıladık ve araba eşyalarımızla dolu. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق خارج المدينه, والسياره معبأه. |
Öğretmeni olarak, yolu yarıladım zaten. Yani... | Open Subtitles | أنا في منتصف الطريق ، أنا مُعلمتها لذا... |
Burada oturmuş olayı size dakika dakikasına anlatırken katil Tanzanya yolunu yarılamış olabilir. | Open Subtitles | بينما نحن جالسون هنا نلعب القاتل يمكن أن يكون في منتصف الطريق الى تنزانيا. |
Frytss ve Clayre şimdiden yolu yarılamıştır. | Open Subtitles | لابد ان "فريتس" و "كيلير" في .منتصف الطريق اليه الان |
Polis, terk edilmiş arabasını köprünün tam ortasında terk edilmiş hâlde buldu. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على سيارته مهجورة متوقفة في منتصف الطريق عبر الجسر في وقت سابق اليوم |
Ben yarı yolda uyandım ama sen beni yine bayılttın, öyle mi Mac? | Open Subtitles | أذن أنا أستيقظت في منتصف الطريق وأنت خدرتني مرة أخرى يا ماك ؟ |
Kariyerimin ortasında bir zamanda bir gün karar verdim, o kadar çok iş ile meşguldum ki kendimi test etmeye karar verdim. | TED | في يوم من الأيام قرّرت في منتصف الطريق في حياتي المهنية، وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، قررت اجراء اختبار لنفسي. |