"في منزلك" - Traduction Arabe en Turc

    • evinde
        
    • evine
        
    • sizin evde
        
    • evindeki
        
    • evinizde
        
    • evinize
        
    • evden
        
    • Evin
        
    • evini
        
    • evdeki
        
    • evinizdeki
        
    • senin evde
        
    Dostun Brian, senin evinde 3 günlük bir tören düzenledi. Open Subtitles وقد أقام صديقك برايان شلبي ثلاثة أيام لذكراك في منزلك
    Her kimse evinde olan saldırı ile ilgili bilgisi olmalı. Open Subtitles أياً كان هو يعلم عن الهجوم الذي حدث في منزلك
    Ben seninle burada ve sonrasında senin evinde beraber olmak istiyorum. Open Subtitles إسمعي أريد أن أكون هنا معكِ، وفي وقت لاحق في منزلك.
    İlk kez senin evine doğum günü hediyeni getirdiğim zaman hissettim. Open Subtitles أول ما شعرت به عندما وضعت هدية عيد ميلاد في منزلك
    sizin evde 10 kişi yaşıyor. Yatak odanı kardeşinle paylaşıyorsun. Open Subtitles هناك عشر أشخاص يقيمون في منزلك وغرفتك مشتركة مع أخيك
    evindeki, işyerindeki ve okulundaki hava kanallarını temizlemeye, TED و تنظفي أنابيب الهواء في منزلك .في مكان عملك و في مدرستك
    Bir şeyler içmem gerekti, evinde de hiç alkol yok. Open Subtitles بل أحتاج شراباً للنوم, وليس هنالك خمر في منزلك حسناً
    Annenin evinde birkaç gün kalman burada kalmandan çok daha iyi olacak. Open Subtitles قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك
    evinde kalabileceğim küçüçük bir köşe ayırman yeterli. Open Subtitles أن تترك لي زاوية في منزلك أستطيع العيش فيه
    Kendi evinde yalnız kalamıyorsun. Open Subtitles ترغب في أن تكون لوحدك، لا يمكنك حتى أن تكون لوحدك في منزلك
    Yalnızca şunları ayak altından çekiver. Kendini evinde hisset. Open Subtitles أبعدي كل هذه الأشياء من أمامك، تصرفي كأنكِ في منزلك
    Kendini evinde farzet. Ben de su getireyim. Open Subtitles تصرفي وكانك في منزلك في حين اجلب بعض الماء
    Biliyorsun, bunu bir kere de senin evinde yapmak isterim. Open Subtitles أتعلم؟ أريد أن أفعلها في منزلك في وقت ما
    Dün gece 9:30'a kadar evinde ders çalışmış? Open Subtitles كانت تستذكر في منزلك حتى الساعة التاسعة والنصف البارحة، أليس كذلك؟
    Motosiklet pisti, sonra akşam yemeği, ve şimdi de evinde bomba. Open Subtitles اولاً , حلبة الدراجات ، ثم المطعم ، والآن انفجار قنبلة في منزلك
    Demek duyduklarım doğruymuş. evine biri taşınmış. Open Subtitles اذا ما سمعته صحيح شخص ما يتحرك في منزلك هناك
    Düğün sizin evde olacak. Open Subtitles أريد أن يتم الزفاف في منزلك هكذا حقوق الجيرة
    Bana işaret verince, evindeki arkadaşımızla iletişime geçtiğini anlayacağım. Open Subtitles عندما يُعطيني إشارة ، سأعرف أنه أجرى اتصالاً مع صديقناً في منزلك
    Bir koltuğu hayal etmek gerçekten zor, evinizde nasıl görüneceğini. TED انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك.
    Peki size babanızın evinize geldiğinden beri durumunun hep aynı olup olmadığını sorsam? Open Subtitles هل لي أن أسألك إذن إن كان وجود أبيك في منزلك صعباً دائماً؟
    Yani, kendi adresinizi yazmanızla gerçekten bunun evden görülmesi gerekiyor, ama ne ummanız gerektiğine dair size küçük bir önizleme vereceğim. TED وهو ما يجب ان تشاهده في منزلك وانت تسجل عنوانك الخاص، ولكني سأعطيكم فكرة عامة عما يمكنكم توقعه.
    Biraz sorumluluk sahibi olup, canın Evin neresinde istiyorsa oraya sıçabilmen lazım ya. Open Subtitles يجب ان تأخد المسؤليه عن نفسك لا شئ تريد ان تفعله في منزلك
    Seni vurdurabilir, parçalatabilir karını tanınmaz hale getirip, evini yakabilir metresini boğdurtabilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أطلق النار عليك, أمزقك إلى أشلاء أشوه جسد زوجتك أضرم النار في منزلك صديقتك يتم قتلها
    Sadece evdeki en büyük yıldız olmamak nasıl bir his onu merak etmiştim. Open Subtitles أتساءل فقط عن شعورك، في ظل فقدانك للنجومية في منزلك
    O da dışarıda hava sıcaklığı değişirken evinizdeki ısıyı sabit tutar. TED فإنه يضمن ان درجة الحرارة نفس الشيء في منزلك كله كما يتغير الطقس بالخارج.
    Bankacı Charlie'yle senin evde buluşmalıyım, tamam mı? Derhal Temiz Yüz'le buluşmalıyım. Open Subtitles اسمع,يجب ان أقابل المصرفي شارلي في منزلك ,موافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus