"في هذه الشقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu dairede
        
    • bu evde
        
    • Bu dairedeki
        
    • bu apartmanda
        
    • Bu binada
        
    • bu daireye
        
    • apartman dairesinde
        
    Başlangıç olarak yüklü bir maaş ve bu dairede kira ödemeden yaşayabiliriz. Open Subtitles هذا كبداية, ويمكننا البقاء في هذه الشقة وخصوصا أننا لن ندفع الإيجار
    Çocukların bu dairede ilk Şükran Günü ve her şeyi doğru yapmalıyız. Open Subtitles هذا أول عيد شكر للفتى في هذه الشقة وسنحتفل به كما ينبغي
    Eğer bu dairede yaşayacaksan işerken oturmak zorundasın. Open Subtitles إذا كنت ستعيش في هذه الشقة يجب عليك أن تتبول و أنت جالس
    bu evde sıkışıp kaldım. Merdivenleri kullanamıyorum. Open Subtitles أنا عالق في هذه الشقة لا أستطيع صعود أو هبوط السلالم
    Birlikte yaptığımız her eğlenceli şey için bir tişört alsaydım bu evde o tişörtleri koyacak yeterli yer bulamazdık. Open Subtitles على كل، اذا حصلت على فانيلة على كل الاشياء الحلوة التي عملناها معا لن يكون هناك غرف كافية ليسعها في هذه الشقة
    Sadece şunu düşün... Bu dairedeki hiçbir şeyi bir daha asla göremeyeceğiz... Open Subtitles فقط فكر ، بأن كل شيء في هذه . الشقة لن نراه مرة أخرى
    Herkes bütün gün dışarıdayken bu apartmanda yalnız kalmaktan sıkılıyorum. Open Subtitles أشعر بالوحدة في هذه الشقة عندما يغادر الجميع طوال اليوم.
    Hayır, Bu binada değil. bu dairede. Open Subtitles لا ، ليس في هذا المبنى إنّه في هذه الشقة
    Kabul etmen gerekiyor, bu dairede bunca saklama yeri varken, sen gittin onu benim bulabileceğim bir yere sakladın. Open Subtitles عليكَ ان تعترفَ انهُ بسبب أماكن الإختفاء المناسبة في هذه الشقة لقدَ وضعتَ الأمورَ إلى جانبي
    Sen ve babam bu dairede çok seks yaptınız mı? Open Subtitles هل شاركتي أبي الفراش كثيراً في هذه الشقة
    bu dairede Brad ile birlikte oturuyorum sanıyor. Open Subtitles إنها تعتقد بأنني مازلت أعيش في هذه الشقة مع براد
    Eğer sana bu dairede beni bekleyen 10 milyon dolar var deseydim, o zaman vaktinde gelir miydin? Open Subtitles أنه كان هنا مثلاً، عشرة ملاين دولار هنا في هذه الشقة تنتظرك،
    bu dairede eksik olan şey bir kadın. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفتقده في هذه الشقة هي إمرأة
    Ama bu dairede bir araya geldiler. Open Subtitles حسناً يبدو أنهم اِلتَقَو في هذه الشقة
    Bence Patricia Kelly bu dairede öldürülmüş ve olay yeri inceleme de çoktan burayı incelemiş. Open Subtitles أفكر بأن " باتريشا كيلي " قتلت في هذه الشقة وأجري مسبقاَ مسرح الجريمة
    bu evde kıyafetlerimden başka benim olan hiçbir şey olmadığının farkında mısın? Open Subtitles أتدرك أنه لا يوجد شئ في هذه الشقة ملكي عدا ملابسي؟
    Birincisi bağlısın ve ikincisi bu evde neler olduğundan kim emin olabilir ki? Open Subtitles أولاً، أنت مُقيد و ثانياً من يمكنه أن يكون متأكداً حقاً مما حصل في هذه الشقة ؟
    bu evde kalmamı istememe neden olduğun için senden nefret ediyorum. Open Subtitles لا أكرهك لجعلي أريد البقاء هنا في هذه الشقة
    Peter Kramer'ın, günlüğünü Bu dairedeki bir şömineye sakladığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت "بيتركريمر" يخفي يومياته في هذه الشقة داخل مدفأة
    Ve ödül, bu apartmanda şimdiye kadar... en az heteroseksüel ilişkide bulunan... Open Subtitles والجائزة لأقل بيان جنس تم في هذه الشقة يذهب إلى هارولد لي
    Bu binada yaşamaya başladığımızdan beri her cumartesi 06.15'te uyanır, çeyrek bardağın... Open Subtitles كل يوم سبت منذ أن سكنا في هذه الشقة أصحو في السادسة و الربع و أسكب لنفسي طبق حبوب
    Şey, eğer daha iyi hissettirecekse bu daireye en son bir kadın geldiğinde erkekti ve sopayla ölene kadar dövülmüştü. Open Subtitles آخر مرة كان هنام امرأة في هذه الشقة كانت رجل, و شخص ما ضربها بالهِرَاوَة حتى الموت
    Babalarının bu iğrenç apartman dairesinde oturduğunu görmelerinin çocuklar üzerinde nasıl bir etki bırakacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تفكرين بماهية تأثير ذلك على الأولاد؟ أن يروا والدهم يعيش في هذه الشقة سيئة الأثاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus