"في يديك" - Traduction Arabe en Turc

    • eline
        
    • elinde
        
    • ellerinde
        
    • ellerine
        
    • ellerinize
        
    • ellerinizde
        
    • ellerinin arasında
        
    Elbette, yardımına karşılık eline para geçmesini isterim. Open Subtitles بالطبع ساكون سعيد عندما أري عُملات في يديك في التبادل للحُصول علي مُساعدة.
    45. saniyede eline patlar o zaman. Open Subtitles خمس وأربعون ثانيه وسيعطس في يديك مباشرتاً
    Telefonunu bırakmaktan bahsetmiyorum ya da tableti, arabanın anahtarlarını veya elinde her varsa. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Pam, Ramey, Kelly, sokaktaki insanlar, hayatları senin elinde. Open Subtitles بام، رامي، كيلي، ناس على الشارع، أنت تملك حياة في يديك
    Sahip olabileceğim her şeyin senin soğuk ellerinde olduğunu anladım. TED أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين.
    En zor tarafı Gökyüzü'nün hayatına senin ellerinde son vermesiydi Open Subtitles أصعب جزء كان إقناع سّماء ليضع حياته في يديك
    Ellerimi ellerine koymama izin ver, ve sana başarının sırrını fısıldayayım. Open Subtitles دعيني اضع يدي في يديك وسوف اهمس في اذنيك بسر النجاح
    Size güvenmekten başka çarem yok, çünkü hayatımı sizin ellerinize bırakıyorum. Open Subtitles حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك.
    Ama geleceğin ellerinizde olduğuna dair onu ikna edebilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أجعلها تدرك أن المستقبل يكمن في يديك
    Ben, Bayram Han, Babür Hanedanlığı'nın sadık hizmetkârı sana bir kez daha Babür halkının geleceğinin ellerinin arasında olduğunu hatırlatıyorum. Open Subtitles أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين
    Senden bir spor salonuna gidip adamlardan eline işemelerini rica etmeni istiyorum. Open Subtitles الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك
    Yani spor salonuna gidip adamlardan eline işemelerini rica etmeni istiyorum. Open Subtitles لذا الذي أريده منك الذهاب الى النادي الرياضي المحلي والطلب من الناس التبول في يديك
    Başlığındaki alıcı düşüncelerini okur ve istediğin silahı telepatik olarak eline yerleştirir. Open Subtitles جهاز الاستشعار العصبي في خوذتك يقوم بقراءة أفكارك وتوفر السلاح المطلوب في يديك
    Pam, Ramey, Kelly, sokaktaki insanlar, hayatları senin elinde. Open Subtitles بام، رامي، كيلي، ناس على الشارع، أنت تملك حياة في يديك
    Kalplerini elinde tuttuğunda kimse senin özel hayatınla ilgilenmiyor. Open Subtitles أنهم يكتشفون أن لا أحد يهتم لحياتهم الشخصية بينما هم يحملون قلوبهم في يديك
    Aptal bir bombaysa sorun yok değilse elinde patlar. Open Subtitles الان, اذا كانت قنابل وهميه ,فسوف تكون على مايرام, اما اذا لم تكن وهمبه فسوف تنفجر في يديك
    Kına ellerinde sevimli kıpkırmızı bir renge dönüşecek, gelin. Open Subtitles أتمنى أ، تتحول الحناء إلى لون قرمزي جميل في يديك يا حبيبي.
    Genç ve güzel bir kızın, senin ellerinde son bulan hayatıyla ilgili hikayeyi. Open Subtitles قصة أن تنتهي بموت فتاة شابة جميلة في يديك.
    Özgür dünyanın kaderi senin güçlü ve yakışıklı ellerinde! Open Subtitles مصير العالم الحر في يديك القويتان الوسيمتان
    Senin yetenekleri ellerine her şeyi bırakabileceğimi biliyorum. Open Subtitles كنت أعرف أنني أستطيع أن اترك كل شيء في يديك القادرة.
    -Saçma. Maçı senin ellerine bıraktım. Sense korktum. Open Subtitles لقد وضعت المباراة في يديك وانت كنت خائفا
    Sorun ise flaş diski aldığınızdan andan beri kendi hayatını ve çocuklarının hayatını sizin ellerinize bıraktı. Open Subtitles المشكلة بدأت عندما قبلت الذاكرة وضع حياته وحياة أطفاله في يديك
    Ve şu durumda en çok arzulanan sosyal birlik sizin ellerinizde. Open Subtitles ومصير هذا الرباط الاجتماعي المأمول في يديك
    ellerinin arasında tuttuğun yalnız benim hayatım değil Riley'ninki de. Open Subtitles ليس حياتي فقط التي تحملها في يديك انها حياة رايلي, ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus