Bütün denetleme raporları kaybolmuş ve şehir soruşturmayı tekrar başlatmış. | Open Subtitles | كل سجلات التحقيق فُقدت وكان على المدينة البدء من جديد |
- Aslı yıllar önce bir yangında kaybolmuş, ama kopyaları batıdaki her barın duvarına asılır. | Open Subtitles | لقد فُقدت الأصليّة في حريق منذ عقودٍ مضت لكنّ النسخ قد عُلقت في كلّ بارٍ في الغرب تقريباً |
C520 kargo uçağının kaybolduğu yerin on kilometre yakınından daha az bir mesafede C8O2 uçağı da kayboldu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
O ismi hatırlıyorum. 3 hafta önce kayboldu. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الإسم لقد فُقدت منذ 3 أسابيع |
kayıp ruhlara aldırış etmediği için iskelet gibi bir deri bir kemik kalmıştı. | Open Subtitles | كما انه كان ضعيف كهيكل عظمي . لانه لم يتنبه للارواح التي فُقدت |
Âşık olduğum her kişiyi ölüme sürüklüyorum. Yıllarca kayıptım. | Open Subtitles | حبي يحمل عقوبة الموت انا فُقدت لسنوات |
seni görmek ne kadar güzel seninde diğerleriyle kaybolduğunu sanıyordum sularda prenses ile birlikteydim döndüğümüzde seninde diğerleri gibi kaybolduğunu sandık | Open Subtitles | لقد ظننت أنك فُقدت مع الآخرين لقد حاولت مطاردتهم فى المياه للوصول للأميره و عندما عُدت إعتقدت انك فُقدت مع من فُقد |
Her neyse... Son zamanlarda kaybolan böyle bir gaz maskesi var mı? | Open Subtitles | عل اية حال، هل هناك اية كمامة مثل هذه فُقدت مؤخرا؟ |
İki dalgadan oluşan saldırıda 120'nin üzerinde uçak ya kaybedildi ya da onarılamaz derecede zarar gördü. | Open Subtitles | ... فى غارتين فقط فُقدت أكثر من 120 طائره البعض تم ... إسقاطه والأخر أخرجته الأصابه من الخدمه |
- Pek emin... - Kızınız kaybolduğunda Ian'ı sorguladılar mı? | Open Subtitles | أنا لست متأكدة - عندما فُقدت ابنتك, هل استجوبوا ايان؟ |
Karmaşada kaybolmuş bir değeri arıyorsun. Bu tahmin edilemez. | Open Subtitles | .أنتَ تُحاول العثور على قيمة فُقدت في الفوضى .هذا لا يُمكن توقعه |
Kulağa garip gelecek ama bugün kaybolmuş bir cesedi arıyorum. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريبًا للغاية لكنّي أبحث عن جثة فُقدت من المشرحة اليوم |
Aslında davetiyem postada kaybolmuş olmalı. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد أن دعوتي فُقدت في البريد. |
Üç yıl önce 200 bin doları kayboldu ve bütün gözler bana çevrilmeye başladı. | Open Subtitles | قبل 3 سنوات، فُقدت مائتا ألف دولار وبدأ الجميع ينظر إليّ -لماذا؟ |
Gelenekler, dostlar, hatta aileler bile kayboldu. | Open Subtitles | التقاليد , الأصدقاء حتى العائلات فُقدت |
Bir kaç gün önce Acil'de bir kız kayboldu. | Open Subtitles | فتاة فُقدت من الطوارئ قبل بضعة أيام |
Merak etme canım. Bunlar da kayıp eşyalar. | Open Subtitles | لا تقلقي ياعزيزتي هذه فُقدت وتم العثور عليها |
Ve bu sarı çubuk, aslında, kayıp olan enerji oranını temsil ediyor. | Open Subtitles | بالواقع يُمثّل جزءاً من الطاقة التي فُقدت. |
Dostum, uzun süredir kayıp olan ikizini buldun. | Open Subtitles | لقد عثرتِ على توأمكِ التي فُقدت منذ أمد بعيد فهذا بأمر جلل |
Âşık olduğum her kişiyi ölüme sürüklüyorum. Yıllarca kayıptım. | Open Subtitles | حبي يحمل عقوبة الموت فُقدت لسنوات |
Bazı evrakların sizin zamanınızda kaybolduğunu farkettik bazılarında da oynama yapılmış. | Open Subtitles | بعض السجلاّت فُقدت أثناء ساعات عملكَ وبعدها غُيّرت معلوماتها |
Ve yayılıyor. Şu geçen hafta kaybolan kızı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين الفتاة الصغيرة التي فُقدت الأسبوع الماض؟ |
17. nokta kaybedildi. | Open Subtitles | النقطة 17 فُقدت |
Ayrıca, ceset kaybolduğunda sizinleydim. | Open Subtitles | وبالطبع كنت معكم عندما فُقدت جثته |
İlk kurban kesinlikle kasabanın fahişesiydi yüzünden vurulmuş ve ormanda kaybolmuştu. | Open Subtitles | إذاً لنقل أن الضحية الأولى كانت .. بالحقيقة سيئة الأخلاق أطلق على وجهها النار و فُقدت فى الغابة |
Kaybolduğum geceyi. | Open Subtitles | الليلة التي فُقدت فيها |