"قائلين" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediler
        
    • derdik
        
    • diyorlar
        
    • diyecekler
        
    • dedi ki
        
    • dediler ki
        
    Askeriye.. Beni bekliyorlardı Onlar aldılar onlar sahte olduğunu söylediler Open Subtitles كان مسئوولو الجيش بإنتظاري فأخذوه وحللوه قائلين إنه مزيف
    İçeri girmeme izin vermediler. Akraba olmadığımı söylediler. Open Subtitles ولم يسمحوا لي بالدخول قائلين أنني لستُ ذات قرابة
    - Grausenlardan bahsedeceğinizi bilsek "Grausenlardan bahsetmeyin." derdik. Open Subtitles -حسناً، اسمعوا . لو كنا نعلم سلفاً أنكما ستتحدثان بشأن الـ"جراوزنز"، كنا سنحذركما قائلين "إياكما...
    Onlarla bir şey yapmak istediğimde şöyle diyorlar. Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    70 mürit dönecek ve diyecekler ki: Open Subtitles والسبعين رسول عادوا مرة أخرة :مع المتعة قائلين
    Bana gelip, CNN, dedi ki, "Profesör Seligman, bize psikolojinin bugünkü durumu hakkında bilgi verir misiniz? TED إذن جاءت الـCNN إلي قائلين "أستاذ سيليجمان" هل يمكنك أن تحدثنا عن وضعية علم النفس اليوم؟
    Kanada, ABD ve İngiltere'den Mo biraderlerimiz vardı ve bize e-mail ve telefon yoluyla dediler ki: "Hey, burada Prostat Kanseri için hiçbir şey yok. TED فلقد بدأ إخوة شوارب من كندا ، أمريكا و من بريطانيا ، بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني والإتصال بنا قائلين : يا صاح ، لا يوجد شيء لسرطان البروستات .
    Sizi bu kadar geç bir saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm ama komşular çığlık duyduklarını söylediler de. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك في وقت متأخر جداً لكن الجيران إتصلوا قائلين بأنهم سمعوا صراخاً
    Eve geldiler, madeni soyacaklarını ve patlayıcı uzmanına ihtiyaçları olduğunu söylediler. Open Subtitles ظهروا في المنزل قائلين بأنهم سيسطون منجماَ وبحاجة لخبير متفجرات
    30 dakika önce aradılar, bir saat içinde hazır olacağını söylediler. Open Subtitles لقد اتصلوا منذ 30 دقيقة، قائلين أنه سيكون مستعداً في غضون ساعة
    Kaslı olmadığımı; şişman olduğumu söylediler. Sonra da bana Steven SeBoomBoom dediler. Open Subtitles قائلين أنني لا أبدو مفتول العضلات، بل سمين ودعوني (ستيفن بوم بوم)
    Onun Tanrı'nın ellerinde olduğunu söylediler. Open Subtitles قائلين أنّها بيدٍ أمينة.
    - Grausenlardan bahsedeceğinizi bilsek "Grausenlardan bahsetmeyin." derdik. Open Subtitles -حسناً، اسمعوا . لو كنا نعلم سلفاً أنكما ستتحدثان بشأن الـ"جراوزنز"، كنا سنحذركما قائلين "إياكما...
    "Bir gün bizim de olacak" derdik. Open Subtitles قائلين في نفسنا: "ذات يوم..."
    Peki, bu nasıl oluyor, yani seni cep telefonundan arayıp samanyolunun merkezinde bir kedi ağaçta kalmış mı diyorlar? Open Subtitles حسناً، كيف يعملون إذا؟ أيتصلون بهاتفك قائلين: ثمة قطة عالقة فوق شجرة بوسط مدينة في طريق درب التبانة؟
    Peki, bu nasıl oluyor, yani seni cep telefonundan arayıp samanyolunun merkezinde bir kedi ağaçta kalmış mı diyorlar? Open Subtitles حسناً، كيف يعملون إذا؟ أيتصلون بهاتفك قائلين: ثمة قطة عالقة فوق شجرة بوسط مدينة في طريق درب التبانة؟
    Tek iyi yanı teröristler kokpit camından bakıp "Şu Audi niye öyle understeer yaşıyor?" diyecekler. Open Subtitles وأفضل ما في الأمر هو أنّ الإرهابيين سينظرون من مقصوة الطائرة قائلين: لماذا تدور "أودي"؟ بهذا الشكل؟
    En sonunda, uzaylılar iniş yaparlar ve ve anageminin alt kapağı yavaşça açılır ve tüm bu dükkanların sahipleri şaşkınlık içinde dolanıp şöyle diyecekler, "burada daha fazla insan kalabalığı olacağını sanıyordum." Open Subtitles أعتقد أنه في النهاية عندما تهبط المخلوقات الفضائية من السفينة الأم... سيفتح القاع ببطء ويخرج ملاك تلك المتاجر يسيرون... في حالة دوخان قائلين:
    Bunu bir bağımlıya sorduk ve dedi ki, "Deli misiniz? TED سئلنا أحد المدمنين مستغربين قائلين له " هل انت مجنون ؟ " لتتصرف هكذا
    Pepsi Howard'a geldi ve dedi ki: "Biliyorsun aspartam diye yeni bir şey var, ve biz Diyet Pepsi yapmak istiyoruz. TED جاءوا إليه قائلين, أتعلم, هناك مادة جديدة تسمى أسبرتيم ( مادة محلية قليلة السعرات الحرارية) ونود أن نصنع بيبسي للحمية الغذائية.
    (Kahkaha) Sonra ajansın bana açıkladığı gibi, dediler ki, ''Bak, bizim ülkemizde küçük yeşil insanlar bulunmaz; reklamımıza neden küçük yeşil insanlar koyalım, örnek olarak?'' TED (ضحك) بعد ذلك اتصلت بي الوكالة ليبرروا لي ,قائلين, انظر لماذا نضع أشخاصا سذج في اعلاناتنا, على سبيل المثال؟
    Ondan sonra o g.tveren konuşmayı bıraktığında lavuklar Apex'e bakıp dediler ki: "Or.spu, yapabileceğin bu kadar mı" ? Open Subtitles ونظر أولئك البيض إلى (أبيكس) قائلين " أيها الوغد هل هذا أفضل ما لديك ؟ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus