"قابلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıştık
        
    • buluş
        
    • karşılaştık
        
    • buluşalım
        
    • görüştük
        
    • gördük
        
    • tanışmıştık
        
    • tanıştığımız
        
    • rastladık
        
    • karşılaşırsak
        
    • buluşun
        
    • karşılaşmamızda
        
    Alzheimer hastası olan bir sakinle tanıştık, ama oldukça dinç ve sağlıklıydı. Open Subtitles قابلنا ساكنا الذي عنده النسيان، لكنّه بدا نشيط ويقظ جدا في الحقيقة.
    Ben ve kankam, geceye bir barda başladık, birkaç tek attık, bayanlarla tanıştık. Open Subtitles لقد بدأت سهرتي أنا وصديق في حانة تناولنا بعض الكؤوس قابلنا بعض السيدات
    Bizimle bir buçuk saate 17. Yol'un dışındaki Sony's'te buluş. Open Subtitles قابلنا في مطعم سوني قبالة الطريق 17 بعد 90 دقيقة
    Son gün Majesteleri Norveç Kraliçesi ile karşılaştık Twitter bunu yeterince işleyemedi. TED في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر.
    30 dakika sonra Plaza Otelin önünde buluşalım yoksa cipslerini yerim. Open Subtitles اذا قابلنا خارج فندق بلازا في 30 دقيقة، أو أنا سآكل رقائقك
    Bugün o bilgisayar kaydındaki herkesle görüştük. Open Subtitles لقد قابلنا كل شخص سجل دخول من هذا الحاسب اليوم
    Kenya'da tatlı dilli bir insan olan David Kuria ile tanıştık. TED في كينيا، قابلنا معسول الكلام ديفيد كورييا.
    Arupa ve personeli ile tanıştık ve Arupa, benim ona suçlu hissetmemesini söylediğimde bunun onu rahatlattığını ve bunu, bizim bakış açımızdan göremediğini söyledi. TED قابلنا أروبا وموظفيها، وقالت أني أغثتها حين أخبرتها ألا تشعر بالذنب وأنها لم تكن تراها من وجهة نظرنا
    Kızım Grace ve ben onun gibi yüzlerce insanla tanıştık. TED أنا وابنتي جريس قابلنا المئات من الأشخاص مثلها.
    Fakir, hassas ve zeki bir genç bayla tanıştık. Open Subtitles لقد قابلنا شاب كان فقيراً وحسّاس وذكي للغاية.
    Los Angeles'a vardık ve McManus'un bulmuş olduğu alıcı olan Redfoot ile tanıştık. Open Subtitles وصلنا الي لوس انجيلس و قابلنا ريدفووت الذي كلمنا عنه مكمانس
    Ve de o kızlarla tanıştık, baba. Open Subtitles أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل
    Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً ..
    Tijuana'da 50 farklı ülkeden 14 farklı dil konuşan mültecilerle karşılaştık. TED ففي تياوانا قابلنا لاجئين من أكثر من خمسين دولة، يتكلمون أربع عشرة لغةً مختلفة.
    Her tür müşteriyle karşılaştık, şurdaki adam gibi. Open Subtitles قابلنا كل الأنواع من الزبائن مثل هذا الرجل
    5. binanın lobisindeki polis masasında buluşalım. Open Subtitles و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟
    Sevdiğim çorba yok muymuş? Hayır, daha yeni bir taşıyıcı anneyle görüştük ve şansımız yoktu. Open Subtitles لا انا مستاءة لأننا قابلنا للتو أم بديلة اخرى و لم يحالفنا الحظ
    Bütün dünyadan LGBT göçmenleri gördük ve bu kişiler ülkelerinde kendilerini güvende hissetmiyordu. TED قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم الذين لم يسبق لهم أن عاشوا في دولة يشعرون بها بالأمان.
    Yeni biyoloji öğretmenimizle tanışmıştık ve bir film izliyorduk. Open Subtitles كنا قابلنا لتونا معلمة الأحياء الجديدة وكنا نشاهد فيلماً
    Deliriyor muyum ? O günü grubumuzun 5. üyesiyle-- marihuanayla tanıştığımız gün olarak hatırlıyoruz! Open Subtitles ننظر إلى ذلك اليوم بأنه اليوم الذي قابلنا فيه فرد طاقمنا الخامس الماريجوانا
    Bugün görmek isteyeceğin son kişi benim, biliyorum, ama babam ve ben markette Serena'ya rastladık. Open Subtitles اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر
    - Kimi yokladığını bilmiyorum ama İngilizlerle şimdi karşılaşırsak iki şeyden emin olabilirsin. Open Subtitles لا أعلم من تخدم إذا قابلنا البريطانيين الآن من المؤكد حدوث أحدى الشيئين
    Takımın geri kalanını toplayıp bizimle o bölgede buluşun. Open Subtitles اريدك ان تجمع باقى الفريق و قابلنا على بعد نصف ميل جنوب النقطة
    Yine de Amerikalılarla ilk karşılaşmamızda onları yendik. Open Subtitles وطردنا نصف الطريق عبر أفريقيا على أية حال , لقد قابلنا الأمريكان لأول مرة وهزمناهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus