"قابلْ" - Traduction Arabe en Turc

    • tanışın
        
    • tanış
        
    • karşılaşacak
        
    Oğullarımla tanışın.Bu Frasier.Radyocu. Open Subtitles قابلْ أولادَي. هذا فرايزر. هو على الراديو.
    Gelin Birlik'teki arkadaşlarımla tanışın. Open Subtitles قابلْ بَعْض الرجالِ l كَانَ على القوةِ مَع.
    Karımla tanışın, kendisi zincirinden boşandı. Open Subtitles قابلْ زوجتَي، الكرة والسلسلة القديمة.
    Frasier, büyük ortağımız Daniel Gill'le tanış. Open Subtitles قابلْ شريكَنا الكبيرَ، خيشوم دانيال.
    Kulakları tırmalayan bir siyasi tartışma dinlemek istiyorsan yeni evliler Hank ve Hannah Finch'le tanış. Open Subtitles لكن إذا هو a نِقاش سياسي خشن تُريدُ، قابلْ المتزوجون حديثاً الخصلة وهانا فينتش. - مرحباً، خصلة.
    İki kalp karşılaşacak. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.
    Bu iki kalp karşılaşacak. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.
    Ondan daha kötü piç kurusu kuzeni ile tanışın. Open Subtitles قابلْ إبنَ عمه الرديء الأكثر شرّاً.
    Gerçek Joe Washington ile tanışın. Open Subtitles قابلْ جو واشنطن الحقيقي.
    Kendi kendini atamış yardımcım Abuk'la tanışın. Open Subtitles قابلْ الذي نصّب نفسهي المُساعد، Abuk.
    Douglas ve Arleen Clayton ile tanışın. Open Subtitles قابلْ دوغلاس وآرلين كلايتن.
    Shaak ve Shurukh'la tanışın. Open Subtitles قابلْ شاك وشوروخ.
    Yeni ortağınla tanış. Open Subtitles قابلْ شريكَكَ الجديدَ.
    Yeni oda arkadaşınla tanış. Open Subtitles قابلْ شريكَ غرفتكَ الجديدَ.
    Bayan Doğru ile tanış. Open Subtitles قابلْ الآنسةَ. الحقّ.
    - Marty, oğlumla tanış. Open Subtitles الصباح. قابلْ إبنَي.
    Bu iki kalp karşılaşacak.. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.
    İki kalp karşılaşacak. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.
    Bu iki kalp karşılaşacak. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.
    Bu iki kalp karşılaşacak.. Open Subtitles القلبان سَ قابلْ مثل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus