"قادمة" - Traduction Arabe en Turc

    • geliyor
        
    • Geliyorum
        
    • gelecek
        
    • yaklaşıyor
        
    • gelen
        
    • geldiğini
        
    • geleceğini
        
    • geldi
        
    • yolda
        
    • geliyorsun
        
    • geliyormuş
        
    • geliyordu
        
    • önümüzdeki
        
    • geleceğimi
        
    • geliyordum
        
    Dikkat! Sahil Güvenlik konuşuyor. 15 metrelik bir dalga buraya doğru geliyor. Open Subtitles إنتباه ، نحن خفر السواحل ، هناك موجة قادمة بطول 50 قدم
    Son tekne saatler önce açıldı ve dahası, fırtına geliyor. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    Seni kapmaya geliyor, Steve-O. Hasta veya yaralı bir hayvan gibi davran. Open Subtitles هاهي قادمة للنيل منك، تصرف مثل سمكة أو حيوان مصاب يا ستيف
    Hiçbir iyiliğin cezasız kalmaycağını bilmek güzel. Bunu hatırlarım. Bak, ben seninle Geliyorum. Open Subtitles اسمع, أنا قادمة معك, أريد فقط أن أتأكد من القيام بالأمور كما يجب
    - Aç şu Tanrının cezası kapıyı! - Geliyorum işte! Open Subtitles ـ افتحي الباب اللعين ـ انا قادمة فقط ثانية واحدة
    Edemeyeceğini biliyordum. Büyükelçi'nin kızı şu anda buraya, babasını görmeye geliyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ابنة السفير قادمة هنا حتى ترى والدها الآن
    Edemeyeceğini biliyordum. Büyükelçi'nin kızı şu anda buraya, babasını görmeye geliyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ابنة السفير قادمة هنا حتى ترى والدها الآن
    Beyin denen deponu aç çünkü +91 oktanlık bir bilgi geliyor. Open Subtitles أفتح صندوق مخك لإن هنا ستأتي معلومة قادمة من أكتلان 91
    Zamanımız yok! İkinci dalga geliyor! Bir ölü dalganın ortasındayız! Open Subtitles ليس أمامنا وقت، الموجة التالية قادمة نحن وسط سلسلة أمواج
    Halisülasyon mu görüyorum yoksa buz gerçekten bize doğru mu geliyor? Open Subtitles حسنا هل أنا أهلوس أم أن هناك كارثة ثلجية قادمة إلينا؟
    Her bir kum tanesi bir yere geliyor ve bir yere gidiyor. TED كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما.
    Şimdi, hikayemin ikinci kısmına geçmek istiyorum, bu ise : bizler tıkanıklık fiyatlaması uygulamasını yapmaya ne zaman başlayacağız? Yol fiyatlandırması geliyor. TED الآن أريد التحرك للجزء الثاني من قصتي، الذي هو، متى سنبدأ العمل بتسعيرة الإزدحام؟ تسعيرة الطريق قادمة.
    Geliyorum anne. Böylesine korkunç bir şeyi kim yapar diye merak ediyor. Open Subtitles قادمة يا ماما , لا تزال تتسأل مَن يفعل بها مثل تلك
    - Beni aramalarını bekliyorum. - Tamam. Yanına Geliyorum. Open Subtitles إني أنتظر أن يتصلوا بي حسنا , أنا قادمة في الحال
    Geliyorum, aynı anda iki yerde birden olamam! Open Subtitles أنا قادمة, لا أستطيع أن أكون في مكانين بنفس الوقت. آنا قادمة
    Daimi müşterilerimizden oluşan bir grup gelecek, ve ben ayak bileklerimle birbaşıma kaldım. Open Subtitles عندي حفلة مراهقين قادمة وانا غارق حتى ركبتي في قذارة الناس هناك ؟
    Seçim yaklaşıyor ve Başkan Hayes'e karşı aday olmayı düşünüyorum. Open Subtitles ربما هناك انتخابات قادمة ؟ وانوي الترشح ضد العمدة هاينز
    Propaganda makinasını... havaya uçurmaya gelen uçakları... bekler gibi orada kalakaldı. Open Subtitles كأنها سمعت من بعيد هدير قنابل متحالفة قادمة لتدمير آلتها الدعائية.
    Orospu çocuğunun kırmızı gözünün tam üstüne doğru geldiğini görünce panikledi. Open Subtitles لقد شاهد العين الحمراء لإبن الوغد قادمة مباشرة إليه وقد فزع
    Fırtına öncesinde, fırtınanın geleceğini hissetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? TED هل تعرف ذاك الشعور الذي يخالجك حين تعلم أن هناك عاصفةً قادمة قبل أن تعصف؟
    Birini tanıyorum! Maris'in sevgili Patrice Teyzesi Washington D.C'den ziyarete geldi. Open Subtitles انها عمة ماريس,العمة باتريس اللطيفة انها هنا في زيارة قادمة من العاصمة
    Anlaşıldı, Bölüm 1. 3 ekip daha yolda. Beklemede kalın. Open Subtitles حسناً، الفرقة الأولى يوجد 3 وحدات قادمة إليك كن مستعداً
    Barb, bu bir aile gezisi, sen de geliyorsun. Gidiyoruz. Open Subtitles لا , انها رحلة عائلية وانتي قادمة أيضا , لنذهب
    Çan Kay Şek'in karısı Taipei'den direkt New York'a geliyormuş. Open Subtitles مدام تشان كاي تشيك ستأتي الى المدينة قادمة من تايبيه
    Ve kadın da hırka giyiyordu, çünkü o sırada tam geceydi ve okyanustan soğuk geliyordu. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Sanki, onların dünyalarını önümüzdeki gelecek yıllara kadar aydınlatmayacak olan o yeraltı kablolarını döşüyormuş gibi hissettik. TED شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة.
    Ona buraya geleceğimi yazdım. Bunu yapmamalıydım, değil mi? Open Subtitles وقد كتبت اليها اننى قادمة, كان يجب الاّ افعل هذا,اليس كذلك ؟
    Ben de senin yanına geliyordum. Neden çabuk döndün? Gidelim mi? Open Subtitles لقد كنت قادمة لللحاق بك لماذا أتيت مبكراً.هلا نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus