"قادمة من" - Traduction Arabe en Turc

    • dan gelen
        
    • geliyordu
        
    • den gelen
        
    • geliyorum
        
    • tan geliyor
        
    • geldiği
        
    • dan geliyor
        
    • dan bir
        
    • mi geliyor
        
    • geliyormuş
        
    • den geliyor
        
    • almaya geliyor
        
    O bir öğretmen. Onunla, Şanghay'dan gelen bir buharlı vapurda tanıştım. Open Subtitles إنها معلمة بالمدرسة.لقد قابلتها على متن باخرة قادمة من شنغهاي
    Ve kadın da hırka giyiyordu, çünkü o sırada tam geceydi ve okyanustan soğuk geliyordu. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Hawkins, New Bern'den gelen beş tonluk bir kamyon görmüş. Üç mil kadar geride. Havan topu mevzisine giden erzak kamyonu olabilir. Open Subtitles هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة
    Güney Meksika'nın biraz uzağından geliyorum ama göçmenlik hizmetine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أنا قادمة من قليلا أبعد من جنوب المكسيك , ولكن أنا ستعمل الحاجة بعض خدمات الهجرة.
    Eğer Miami'de yaşıyorsanız, karınız neden Newark'tan geliyor? Open Subtitles لماذا ليس في "ميامي"؟ هل هي قادمة من "نيوارك"؟
    milyonlarca milyarlarca ışık yılı öteden geldiği anlaşılmış oldu. Open Subtitles قادمة من مكان بعيد خارج مجرتنا على بعد ملايين ومليارات السنين الضوئية
    Bu uçak Houston'dan geliyor diye biliyorum ben. Open Subtitles أعتقد أن هذه الرحلة قادمة من هيوستن
    3 gün. Grace Libya'dan bir silah sevkiyatı ayarlıyor. Open Subtitles لـ3 أيّام ، "جريس" تنهي شحنة أسلحة قادمة من "ليبيا".
    Müzik önümüzden mi geliyor yoksa arkamızdan mı? Open Subtitles هل قادمة من أمامنا أم من خلفنا؟
    Çan Kay Şek'in karısı Taipei'den direkt New York'a geliyormuş. Open Subtitles مدام تشان كاي تشيك ستأتي الى المدينة قادمة من تايبيه
    Kahrolsun, hayır, bu Mississippi'den geliyor. Open Subtitles اللعنة، لا، إنها قادمة من المسيسبي
    Görmüyor musun, hayaletler bizim canımızı almaya geliyor! Open Subtitles الا تري ان الاشباح قادمة من اجل حياتها ؟
    Kolombiyalılar'ın Meksika'dan gelen büyük nakliyatı var. Open Subtitles الكولومبيون لديهم شحنة ضخمة قادمة من المكسيك
    Hamburg'dan gelen bir gemideki Japon bir denizciden alındı. Open Subtitles حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ
    Şu an tepemizde Derna'dan gelen bir İHA var. Open Subtitles هناك طائرة قادمة من ديرنا سوف تأتي الى هنا
    Geç vakitti. Bir buluşmadan geliyordu. Open Subtitles لقد كان موعد متأخر فهى كانت قادمة من نزهة
    Evet, atış kesinlikle güney ya da güneybatıdan geliyordu. Open Subtitles نعم، الطلقة بالتأكيد قادمة من الجنوب أو الجنوب الغربي
    Hawkins, New Bern'den gelen beş tonluk bir kamyon görmüş. Open Subtitles هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة
    Bu alışılmadık bağırtılar, Kuzey'den gelen kalabalık Muttaburrasaurus sürülerinin habercisi. Open Subtitles تعلن هذه النداءات الغير عادية عن وصول القطعان الهائلة من –الموتابورصور- قادمة من الشمال
    10 dakika uzaktayım. Güneyden geliyorum. Open Subtitles أنا على بعد 10 دقائق، قادمة من الجنوب
    Katie Candy Cane, sana geliyorum bebeğim. Open Subtitles (كيتي كاندي كين) أنا قادمة من أجلك ياعزيزتي
    Eğer Miami'de yaşıyorsanız, karınız neden Newark'tan geliyor? Open Subtitles لماذا ليس في "ميامي"؟ هل هي قادمة من "نيوارك"؟
    - Büyükannen New York'tan geliyor mu? Open Subtitles هل جدتك قادمة من "نيويورك" لأجل الحفل؟ هي كذلك
    Yani fırından cadının çığlıklarının geldiği varsaydınız. Open Subtitles إذاً إنك تفترض فقط إن صرخة الساحرة تلك قادمة من داخل الفرن ؟
    Ortalama sinyal aralığı 82-85 arasında ama sinyalin pik noktası San Francisco'dan geliyor. Open Subtitles معدلاته ترتفع من 82 إلى 85، لكن أبر طفرة قادمة من (سان فرانسيسكو).
    Bu gün Indiana'dan bir yük gemisinin geleceğini söyledi. Open Subtitles ويقول ان هناك شحنة قادمة من "إنديانا" اليوم
    Dağın tepesinden bir korsan gemisi mi geliyor? Open Subtitles ! سفينة قراصنة قادمة من قمة الجبل
    Galadan geliyormuş gibi görünmem için aşağı inip tekrar yukarı çıkmam gerek. Open Subtitles علي النزول لأسفل ثم العودة كأنني قادمة من الاحتفال
    Numara 8'den geliyor. Open Subtitles اشارة قادمة من عنبر 8
    Kahretsin. Seni almaya geliyor. Open Subtitles تبًا إنها قادمة من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus