"قادمين" - Traduction Arabe en Turc

    • geliyorlar
        
    • geliyor
        
    • geliyoruz
        
    • geldiğimizi
        
    • gelen
        
    • gelecek
        
    • geldiklerini
        
    • geldiğini
        
    • geldiğinizi
        
    • geliyorduk
        
    • Önümüzdeki
        
    • geldiler
        
    • yolda
        
    • gelirken
        
    • geliyordu
        
    50 İngiliz adamlarıyla beraber geliyorlar ve dahası da gelecek! Open Subtitles لقد جمعوا 50 من الانجليز الحمقى واكثر قادمين
    Hala geliyorlar! Bir mutfak dolusu greyfurdumuz oldu! Open Subtitles إنهم لايزالوا قادمين لدينا الجريب فروت خارج الثلاجة
    4.000 Zulu geliyor. Open Subtitles هناك 4000 من محاربى الزولو قادمين من هذا الطريق
    Yoldan üç tank geliyor. Harekete geçseniz iyi olur. Open Subtitles هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد
    Başbakanla bu konu hakkında biraz önce yaptığımız... oldukça önemli ve açıklayıcı bir toplantıdan geliyoruz. Open Subtitles اننا قادمين للتو من جلسه قصيره جدآ و قاسيه مع رئيس الوزراء بخصوص هذا الشأن
    Biz daha oraya ulaşamadan geldiğimizi her şekilde fark ederler. Open Subtitles سوف يشاهدونا قادمين قبل نصف ساعة من وصولنا الى هناك
    Bu gururla ilgili bir şey değil. Seni öldürmeye gelen cahil kişilerle alakalı. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بالكبرياء الأمر هو أن هناك بعض المتخلفين قادمين لقتلك
    Güneyden geliyorlar, kaçmamızı engellemeye çalışacaklar. Open Subtitles قادمين من الجنوب محاولين قطع طريق هروبنا
    Kralın Avcı ve Korucu Birliği, buraya geliyorlar. Open Subtitles . صيادون الملك وحراس الغابة . قادمين من هذا الطريق
    İşte geliyorlar.Sen de içeri girsen iyi olur. Open Subtitles ها هم قادمين من الأفضل أن تختبئ هنا أيضاً
    Aman Tanrım, içeri geliyorlar! Normal davran... saklan! Open Subtitles يا إلاهى, إنهم قادمين كونى طبيعية واختبئى
    Yoldan üç tank geliyor. Harekete geçseniz iyi olur! Open Subtitles هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد
    George, beş tane sapık bizi öldürmek üzere buraya doğru geliyor. Open Subtitles جورج هناك تقريبا خمسة من الملاعين قادمين هنا لقتلنا
    Çok yakınımızdalar...askerler geliyor. Open Subtitles لقد أصبحوا قريبين جداً ,إن جنودهم قادمين
    Forest Hills'den geliyoruz. Ben John McEnroe. Bu da Jimmy Connors. Open Subtitles نحن قادمين من تلال فورست , انا جون منكور وهذا جيمي كونرز
    Evet, yaşıyoruz. Oraya geliyoruz. Bizi ara sokakta karşıla. Open Subtitles أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق
    Ali'nin de aynı düşündüğünü varsaymalıyız. geldiğimizi görmemeli. Open Subtitles وسنعتبره يتصرف بنفس الطريقة لا اريد ان يرانا قادمين
    Affedersiniz, şu yönden gelen genç bir çiftin geçtiğini gördünüz mü? Open Subtitles اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟
    Bankerler gelecek burada ayak takımı insanlar istemiyoruz. Open Subtitles هيّا انصرفي، فلدينا مصرفيين قادمين ولا نريد غوغاء بالجوار
    Buradan geldiklerini görebiliriz. Open Subtitles يفترض بنا أن نتمكّن من رؤيتهم وهم قادمين من هنا
    Gözlerini kaldırdı ve baktı ve iki yabancının şehre geldiğini gördü. Open Subtitles و رفع عينيه و نظر رأى غريبين قادمين إلى المدينة
    geldiğinizi 5 dakika önce duydum. Open Subtitles لقد سمعت اصواتكم وانتم قادمين من خمس دقائق
    -Sana söylemeye geliyorduk. Open Subtitles نحن نعلم لقد كنا قادمين لإخبارك
    Önümüzdeki iki ay boş hafta sonun yok. Open Subtitles ليس لديك عطلات نهاية الأسبوع لمدة شهرين قادمين
    Almanlar, ele geçirmeye çalıştıkları, bazılarının nesiller boyu yaşadığı doğu topraklarından geri geldiler. Open Subtitles لقد عاد الألمان إلى وطنهم قادمين من الأراضى الشرقية التى حاولوا غزوها أراضى أستوطنتها شعوب لأجيال بعيدة
    Üç düzine adamım yolda, öğlende burada olurlar. Open Subtitles لدي ثلاثة دزينات من الرجال قادمين في الطريق، سيكونون هنا بحلول الغروب
    Bizim yaşlı kurt, gece saat 3'te eve gelirken bizi yakaladı. Open Subtitles ِ أبي أمسك بنا قادمين للمنزل في الثالثة صباحاً
    Asiller geliyordu ve öleceğini sanıyordu. Open Subtitles كان النبلاء قادمين للنيل منّا وظنت أنها كادت تموت حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus