"قاضياً" - Traduction Arabe en Turc

    • yargıç
        
    • hakim
        
    • hâkim
        
    • hâkimi
        
    • yargıcı
        
    • yargıçla
        
    • yargıca
        
    • hâkimmiş
        
    • yargıçlık
        
    • sulh
        
    Bunu bilseydim yargıç olurdum. İş işten geçinceye kadar bunu bilemeyiz. Open Subtitles إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان
    Daha kötüsü... yargıç. Open Subtitles بل كنت أعمل فى وظيفة أسوء من هذا، كنت أعمل قاضياً
    Bütün bağlantılarınızı kullanıp eskiden hakim olan bir avukat bulun. Open Subtitles استخدما كل علاقاتكما وإتصالاتكما وعيِّنا محامياً كان قاضياً من قبل
    Kaybetmediniz. Ben hakim ya da jüri değilim. Öneride bulunan bir doktorum. Open Subtitles لا،لم تخسر،لست قاضياً ومعي هيئة محلفين بل أنا طبيب أقدم تقريري إلى المحكمة
    Ama daha iyi bir hâkim olmazsın. Open Subtitles لن تجعل الغرامة منك قاضياً جيداً
    Gidip bir hâkimi çağırıp ona ne yapacağını söyleyemem. Open Subtitles لا يمكن أن أستدعى قاضياً لأملي عليه عمله
    Eğer yargıcı uyandırırsak, kimse mutlu olmaz. Open Subtitles إن كان عليه أن يوقظ قاضياً فلن يحدث ما يسر أحدهم
    Annem sadece bir yargıçla evlenmenin üstesinden gelemedi, kardeşi hayatta çok şey başarmışken. Open Subtitles والدتي لم تتغلب لأنها لم تتزوج إلا قاضياً بينما أخوها نجح بجدارة.
    Hiçbir yargıç, bunun için izin belgesi vermez. Open Subtitles لن تحصل على قاضياً ليوقع على هذا الترخيص
    Geçen gün, rahatlıkla, bana, senin yargıç olmayı haketmeyen bir düşman olduğunu söyledi. Open Subtitles ففي ذلك اليوم قال لي بثقة أنك نذل شرير لا يليق بك أن تكون قاضياً
    Bay Shelby, burası mahkeme salonu değil, ve siz de yargıç değilsiniz. Open Subtitles سيد شيلبي هذه ليست محكمة وأنت لست قاضياً
    Jüri ve yargıç olarak o, sadece seni görebilir, değil mi? Open Subtitles لنّ يرى قاضياً أو هيئة مُحلّفين سواك ، أليس كذلك؟
    Bir yargıç atamışlar, jüri heyeti seçmişler. Kimse başladığını bilmeden tamamlanmış. Open Subtitles عيّنوا قاضياً وجمعوا هيئة محلفين انتهى الأمر قبل أن يعرف أحد بشأنه
    Benim vazifem de yargıç olarak çeşitli konularda olması gerektiği gibi hükme varmak ve bu tarz şeyler. Open Subtitles لذا منصبي هو أن أكون قاضياً والنظر في قضايا مختلفة، إلخ
    Benim bakış açımı alırsan, benim bakış açımı kabul edersen sınavlarını geçersin ve sürekli ve sürekli yükselirsin ve sonunda polis, hakim avukat, general, politikacı olursun ve mutlu ve başarılı olursun. Open Subtitles و إذا رددت ورائي إذا وافقتني سوف تجتاز الأمتحانات و تعلو و تعلو و تعلو و تصبح شرطياً أو قاضياً
    Çok iyi hakim olabilecek birini tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف شخصاً يُمكنه أن يكون قاضياً رائعاً.
    Yani, berbat bir hakim olabilir, ama belki harika bir babadır. Open Subtitles أعني، ربما قد يكون قاضياً مريعاً، ولكن أباً عطوفاً
    Onca yıldan sonra, federal hâkim olmuş. Open Subtitles بعد سنوات منها اصبح قاضياً
    Adaletin yanlış halini dağıtan 12 hâkimi bilirsin? Open Subtitles تعلم، ذلك الذي فيه 12 قاضياً... الذين قرّروا الإشراف على على الشكل الخاطئ للعدالة ؟
    Görevdeki bir yargıcı sorgulayamazsın. Doğru ama sen sorgularsın. Open Subtitles ليس بإمكانك استجواب قاضياً لازال مزاولاً لمهنته
    Bilmelisin ki daha önce hiç bir yargıçla tanışmadım. Open Subtitles يجب أن أخبرك, لم أقابل قاضياً من قبل
    Suyu temizlemezsek, değil bir 20 yargıca ihtiyacımız olur. Open Subtitles إذا لم ننظف الماء، لن نحتاج قاضي واحد، بل عشرين قاضياً
    Görünene göre, kurbanlarınızdan biri hâkimmiş. Open Subtitles تبيّن أن أحد ضحاياك كان قاضياً
    Sen bir yargıçsın. Pek çok kasabada, pek çok kez yargıçlık yaptım. Open Subtitles أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة
    sulh hakimi olan kişinin, emlak ve diğer vergilerin ayarlanmasında ve nerede kullanılacağının belirlenmesinde söz hakkı vardır. Open Subtitles بوصفه قاضياً ، لديه السلطة في تحديد نسب الضرائب الفائدة للذين يعيّنون فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus