"قالت بأننا" - Traduction Arabe en Turc

    • söyledi
        
    Polis lavaboyu yeniden hizmete açabileceğimizi söyledi. Open Subtitles الشرطة قالت بأننا يمكننا إرجاع الحمام للخدمة.
    Düğünümüzün masraflarını karşılamak için kullanabileceğimizi söyledi. Open Subtitles قالت بأننا قد نستفيد منها لدفع مصاريف زفافنا
    Polis bize bir zarar gelmediği için şanslı olduğumuzu söyledi. Open Subtitles الشرطه قالت بأننا كنا محظوظين كوننا لم نتأذى
    Wagner'i otelden otobüse kadar takip ettiğini adama silah doğrultup "Bir kaç durak sonra ineceğiz." dediğini söyledi. Open Subtitles اذا هي قالت بأنها تبعته من الفندق الى الحافلة وضعت مسدس على جانبه و قالت بأننا
    Bana engellendiğimizi söyledi, bu yüzden hiç iletişim kurulamıyormuş. Nedenini bilmiyor. Open Subtitles لقد قالت بأننا معزولين لهذا لا يوجد إتصال ، هي لا تعرف السبب
    Yanlış birşey olduğu için örtbas edemeyeceğimizi söyledi. Open Subtitles لقد... لقد قالت بأننا لا يمكننا إخفاء الأمر لأنه سيكون تصرفاً خاطئاً
    Erin kaçıramayacağımızı söyledi. Open Subtitles إيرين قالت بأننا لا يمكن أن نخطئها
    Bette burada ne zaman istersek yüzebileceğimizi söyledi. Open Subtitles (بيت) قالت بأننا نستطيع أن نسبح هنا أي وقت نشاء.
    Yakın olduğumuzu mu söyledi? Open Subtitles قالت بأننا مقربان؟
    - Ne dedi? - Ormandaki tek suyun nehir olduğunu söyledi. Bunu bir gün bilmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles " (الماء الوحيد في الغابة هو النهر (ريفر" و قالت بأننا سنحتاج أن نعلم هذا في أحد الأيام
    GJ başka bir şeye izin vermiyor çünkü evcilik oynayacağımızı söyledi. Open Subtitles (امم جيجي لن تسمح بأي أمر آخر، لأنها قالت بأننا سنمثّل ( هاوس
    Rosamund Teyze onun yanında kalabileceğimizi söyledi. Open Subtitles العمة (روزاموند) قالت بأننا يمكن أن نمكث معها.
    Senin içinde uygunsa anne Kim teyze, yeni evine gelebileceğimizi söyledi. Open Subtitles أمي, أذا سمحتِ لنا العمة (كيم) قالت بأننا نستطيع أن نأتي ونزوركِ في بيتك الجديد
    - Bo buraya, ona yardım etmeye geldiğimizi söyledi. - Evet. Ne duruyorsunuz? Open Subtitles (بو) قالت بأننا هنا لمساعدته ساعده إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus