"قال أنني" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumu söyledi
        
    • söylüyor
        
    • dedi ki
        
    • olduğunu söyledi
        
    • olduğumu söylemişti
        
    • demiş
        
    • söyledi ki
        
    • söylediğinde
        
    • söylemiş
        
    • söyleyen
        
    Çok iyi olduğumu söyledi ve annem bana bunu aldı. Open Subtitles لقد قال أنني أبلي حسنًا، لذا اشترت لي والدتي هذا.
    Bana eridiğini söyledi, özellikle o bana güzel olduğumu söyledi. - O adını bilmiyordu. Open Subtitles تلاشيت تقريباً, خصوصاً عندما قال أنني جميلة
    Ama bu özel koşullar altında, hakiki deri için 100 dolar indirim yapabileceğimi söylüyor. Open Subtitles قال أنني أن أحسم 100 دولار من قمية الطلاء المانع للتسرب 100
    Müdür Skinner dedi ki eyalet yarışmasını kazanırsam "Hecelimpiyatlar"a gidebilirmişim. Open Subtitles المدير سكينر قال أنني إذا فزت في نهائيات الولاية سأذهب إلى التهجئياد
    Tezgahtaki adam bunun bir rekor olduğunu söyledi. Open Subtitles الرجل المسؤول قال أنني كسرت الرقم القياسي
    Öyle mi? Halbuki smokin dükkanındaki adam jilet gibi olduğumu söylemişti. Open Subtitles حقا ،الرجل اصاحب محل البدلات قال أنني أبدو مسرع
    Ama kim demiş o adresi ajandama yazmadığımı yani? Open Subtitles لكن من الذي قال أنني لم أكتب العنوان في مذكرة أعمالي؟
    Ve muhteşem olduğumu söyledi, ki bu tamamen beni anlatan bir kelime. Open Subtitles ، و قال أنني كنت مذهله وأنا كذلك فعلاً
    Bu yüzden bana bir şeyi yapamayacağımı söylediğinde rahatsız oldum. Open Subtitles لذا عندما قال أنني لا أستطيع فعل شيء، أزعجني ذلك.
    O da deli olduğumu söyledi. Sürekli söylediği tek şey vardı. Open Subtitles وبالمقابل قال أنني مجنونة وأن كل ما كان يعنيه هو أننا سننجب طفلاً جديداً
    Hız cezamı görmezden geldi, cesur olduğumu söyledi. Open Subtitles أقنعته بعدم تحرير مخالفة سرعة لي، قال أنني شجاعة
    Yargıç bana hayatında gördüğü en zavallı insan olduğumu söyledi. Open Subtitles القاضي قال أنني أسوأ رجل يود رؤيته في المحكمة حضانة شفقة
    Bunu kim söylüyor? Open Subtitles من قال أنني أريد أن أصبح جزءاً من العائلة؟
    Oftalmoloğum bana yaşlandığımı söylüyor. Open Subtitles طبيب العيون الخاص بي قال أنني أكبر في العمر
    Ayrıca düzelmek istediğimi kim söylüyor? Open Subtitles علاوة على هذا, من قال أنني أريد أن أتعالج تماماً؟
    Şu anda gözlerimi geri yuvarlamak isterdim ama doktor dedi ki eğer bunu yapmaya devam edersem göz kaslarım spazm geçirip gözleri fırlatabilirmiş. Open Subtitles أريد ان أحملق وأدير عيني لك الآن, ولكن طبيبي قال أنني لو استمررت في فعل ذلك, فإن عضلاتي البصرية قد تتشنج,
    Blaze'e geri dönmemin tek yolunun, ...onunla yatmak olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أنني إذا رغبت في العودة إلى البليز فإن علي النوم معه
    Ben sipariş vermek istemiştim, Baba'da eğer siparişi verirsem hepsini yemek zorunda olduğumu söylemişti, o yüzden... Open Subtitles أردت طلبها, ولكن أبي قال أنني إن فعلت فيتوجب عليّ إكمالها كاملة, لذا..
    Kim demiş başka insanlarla görüşemeyiz diye? Open Subtitles من قال أنني و"جايمس" غير مسموح لنا بمواعدة أشخاص آخرين؟
    Kim Ted Phillips'i yatağa atmaya çalışmadığımı söyledi ki? Open Subtitles من قال أنني لم أحاول مَع تيد فيليبس
    "JulietIsDead" Joel, bana bir süre akıl hastanesinde kaldığımı söylediğinde ne kast ettiğini öğrenmek istiyor. Open Subtitles جولييت تريد أن تعلم ماذا قصد جويل عندما قال أنني كنت في مصح نفسي
    Onu taklit ettiğimi, resim yapmayı bana onun öğrettiğini söylemiş. Open Subtitles قال أنني إستنسخت منه، وأنه هو من علمني الرسم
    Kafasına vurduğumu söyleyen eleman. Open Subtitles ها هو الشاب الذي قال أنني ضربته بالزجاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus