"قال الطبيب" - Traduction Arabe en Turc

    • Doktorun dediğine
        
    • Doktor dedi
        
    • Doktorlar
        
    • Doktorun dediğini
        
    • doktorun söylediği
        
    • - Doktor
        
    • Doktor onun
        
    • Veteriner
        
    • doktor bunun
        
    • olduğunu söyledi
        
    Doktorun dediğine göre beyni, zinciri atmış bisiklet gibiymiş. Open Subtitles قال الطبيب أن دماغه مثل جنيز الدراجة مع بعض الحلقات المفقودة.
    Doktorun dediğine göre; bildik yüzler hafızanı tetikleyebilirmiş.. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأن الأشياء المألوفة ربما تساعد ذاكرتك
    ...Doktor dedi ki ileri yaşlarda daha kötü olurmuş. Open Subtitles ثم قال الطبيب إنّ الإصابة تزداد سوءاً كلما كبر الطفل
    Haa, kulaklarım. Doktor dedi ki 5 saat içinde uyumamalıymışım yoksa ölür müymüşüm neymiş. Open Subtitles أذناي, قال الطبيب أنه لا يمكنني الذهاب للنوم لـ 5 ساعات
    Doktorlar basit bir kalp krizi olduğuna karar vermiş. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي إنها نوبة قلبية بشكل واضح وبسيط
    Doktorun dediğini biliyorum Willie. Open Subtitles لماذا أنت لاتريد أن تلعبنى؟ أعرف ماذا قال الطبيب. ويلي.
    Hadi, Faye, deneyin. Tıpkı doktorun söylediği gibi. Open Subtitles هيا فاي جربيها انها فقط مثلما قال الطبيب
    - Doktor Bey her gün bir saat boyunca yazabileceğini söyledi. Open Subtitles -لقد قال الطبيب أن بإمكانك الكتابة لساعة كل يوم -لماذا ؟
    Doktor, onun tam anlamıyla iyileştiğini ve her şeyin iyiye gideceğini söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أنه شفي تماماً وأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Bak adamım, Doktorun dediğine göre, arada bir şişlik olabilirmiş. Open Subtitles انظر لقد قال الطبيب بأنها ستنتفخ من فترة لأخرى
    Doktorun dediğine göre sıkı uyuduğum için gerilmemişim. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأنّي كنتُ أغط في النوم فلم أتأثر بالموقف.
    Doktorun dediğine göre beni bulduğunda epey kötü hâldeymişim. Open Subtitles قال الطبيب إنّي حالي كانت سيّئة حين عثرتِ عليّ
    Doktorun dediğine göre bünyesinde aşırı miktarda bulunmuş. Normal dozun neredeyse üç katı kadar. Open Subtitles قال الطبيب إنّ جسمها حوى قدرًا كبيرًا منه ثلاثة أضعاف الجرعة الطبيعيّة تقريبًا
    Doktorun dediğine göre ilaçlar bünyende birikmiş olabilirmiş. Open Subtitles قال الطبيب إنّه من الممكن أن العقاقير تجمّعت في بدنكِ
    Doktor dedi ki denesem bile anne olamazmışım artık. Open Subtitles قال الطبيب أنني لا استطيع أن أكون أماً لو حاولت
    Doktor dedi ki sorun oftalmik migrenmiş, ve tamamen tedavi edilebilirmiş. Open Subtitles نعم , لقد قال الطبيب أن لدىّ صداع نصفي في عيوني وهو قابل للعلاج بالكامل
    Doktor dedi ki birkaç santim yana gelseymiş tahtalı köyü boylarmışım. Hastane kulağa çok kötü geliyor. Pek hoş değil. Open Subtitles اصبت برصاصةِ في كتفي, قال الطبيب إنشات بسيطة وسأكون بالقبر.
    En iyi Doktorlar bile operasyondan sonra kötürüm kalabileceğini söylüyorlar. Open Subtitles قال الطبيب بأنها قد تصبح مشلولة بعد العملية
    Gayet iyi. Doktorlar yarın taburcu olabilir diyorlar. Open Subtitles لقد قال الطبيب أن بوسعه العودة إلى المنزل غداً
    Doktorlar kendime ve diğerlerine karşı bir tehlike oluşturduğumu söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أنّي خطرة على نفسي و على الآخرين
    Doktorun dediğini göre neredeyse ana atar damarımı kesiyormuşsun. Open Subtitles قال الطبيب أنّكَ كدت تقطع شرياناً رئيسيّاً.
    doktorun söylediği gibi kafanı kaldır bakalım. Open Subtitles و الآن اجعل رأسك للأعلي كما قال الطبيب
    - Doktor tam zamanında yetiştiğimizi söyledi. Open Subtitles قال الطبيب أننا وصلنا في الوقت المناسب تماماً.
    Doktor onun kalbinin aniden durduğunu söylemişti değil mi? Open Subtitles لقد قال الطبيب أن قلبها توقف فقط ، أليس كذلك؟
    Veteriner onaylarsa, ona bakabilir miyiz? Open Subtitles اذا قال الطبيب البيطرى انها بخير يمكننا الاحتفاظ بها
    Lütfen, Kaptan Bones ! doktor bunun sizi öldüreceğini söyledi. Open Subtitles أرجوك يا كابتين قال الطبيب إن الشراب سيقتلك
    Adli tıp bazı kesiklerin ve tecavüzün ölümden önce olduğunu söyledi. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أن الاغتصاب كان سابق للموت، بعض القطع أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus