"قال شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler söyledi
        
    • bir şey dedi
        
    • - Bir şey söyledi
        
    • şey söylemiş
        
    • birşey söyledi
        
    • şey söyledi mi
        
    • şey söylemişti
        
    • şeyler söylemiş
        
    • Bir şeyler söylüyordu
        
    Ben sana korkunç bir şeyler söyledi ve şimdi sende ona gününü göstermemizi istiyorsun. Open Subtitles بين قال شيئاً سيئاً والآن أنت تريدين منا أن نذهب إلى عرض الألعاب ..
    Yüzüne bakabildiniz mi? Beni bağlayan adama bir şeyler söyledi. Open Subtitles هل رأيتي وجهه؟ لقد قال شيئاً للرجل الذي قيدني
    Sonra başka bir şey dedi ve ben hala bakıyordum. Open Subtitles و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك.
    LuthorCorp'taki patlama hakkında bir şey dedi mi? Open Subtitles هل قال شيئاً عن الإنفجار في شركة لوثر كورب؟
    - Bir şey söyledi mi? Open Subtitles -هل قال شيئاً ؟
    Yanlış bir insana yanlış bir şey söylemiş veya yanlış zamanda yanlış yerde bulunmuş olabilir. Open Subtitles لربما قال شيئاً خاطئاً للشخص الخطأ أو ربما كان في المكان غير المناسب في الوقت غير المناسب
    O birşey söyledi ama, uh- Mabel bir akıl hastanesindeymiş. Bu doğru mu? Open Subtitles لقد قال شيئاً ما عن ‪"‬مايبل‪"‬ أنّها في مستشفى المجانين، هل هذا صحيح؟
    Bir şey söyledi mi, örneğin kimin anasını ağlattığını falan? Open Subtitles ضُرب جيداً، هل قال شيئاً حتى الآن مثل من الرجل الذي ابرحه ضرباً؟
    Ama bi keresinde öyle doğru bir şey söylemişti ki... Open Subtitles ومع ذلك, قال شيئاً واحداً قد يكون هو لب الحقيقة
    Şehri yiyip bitiren bir leş kargasıyla ilgili bir şeyler söylemiş ve Timmerding'in dediğine göre beni kast ediyormuş. Open Subtitles لكنه بالتأكيد قد قال شيئاً يتعلق بطيور تحوم حول المدينة طيور جارحة و أعتقد بأنه بقصدني بذلك
    Bir şeyler söylüyordu, sonra ormana girdi. Kayboldu. Open Subtitles لقد قال شيئاً صم توجه إلى الغابة، لقد رحل
    Evet, göç eden ördekler ve onları nasıl kaçıramayacağımız ile ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles نعم , لقد قال شيئاً ما عن موسم هجرة البط وكيف لا يمكننا تفويته
    Seni televizyonda izliyormuş gibi bir şeyler söyledi. Open Subtitles لقد قال شيئاً عن أنه قد اعتاد مراقبتك ما هي قصتك؟
    Güvenlikle ilgili bir şeyler söyledi ama detay vermedi. Open Subtitles قال شيئاً عن الأمن لكنه لم يذكر أية تفاصيل.
    Sana bir borcu olmadığı hakkında bir şeyler söyledi. Open Subtitles قال شيئاً حول أنني لست مدين لكِ بأي معروف
    Konuştukça bir savcının aydınlandığını görebildim. Benim gayet açık olduğunu düşündüğüm bir şey dedi: Hapsedildiğim için değil ama ona rağmen değiştiğimi söyledi. TED كما قلت، استطعت أن أرى الانتباه يتجه لأحد المدّعين، الذي قال شيئاً أعتقد أنه كان واضحاً: أنني قد تغيرت بالرغم من السجن وليس بسببه.
    Kapımdaki tabela hakkında bir şey dedi mi? Open Subtitles هل قال شيئاً عن اللافتة فوق بابي؟
    Seni nasıI takip ettiği konusunda bir şey dedi. Open Subtitles لقد قال شيئاً حول أنه معتاد على مشاهدتك
    Benim hakkımda bir şey dedi mi? Open Subtitles هل قال شيئاً عني؟ ماذا قال؟
    - Bir şey söyledi mi? Open Subtitles -هل قال شيئاً ؟
    - Bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قال شيئاً ؟
    Bir şey söylemiş olmalı. Bir şeyler yapmış olmalı. Open Subtitles لابد انه قال شيئاً أو فعل شيئاً
    Ama şu arkadaki arkadaş, Thomas Jefferson, ...bir keresinde beni çok düşündüren birşey söyledi. Open Subtitles لكن هذا الرجل هنا توماس جيفرسون قال شيئاً ما أحبه
    Neden ben olmayı seçtiği konusunda bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قال شيئاً عن سبب أدعائه أنتحاله شخصيتي؟
    Annemin son eşi Malcolm da, buna benzer bir şey söylemişti. Open Subtitles زوج أمي الأخير، مالكم، قال شيئاً شبيهاً بهذا
    Birileri garip bir şeyler söylemiş olmalı. Open Subtitles لا بد أن أحدهم قال شيئاً غريباً
    Bir şeyler söylüyordu, sonra ormana girdi. Kayboldu. Open Subtitles لقد قال شيئاً صم توجه إلى الغابة، لقد رحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus