"قامت بذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu
        
    • yapmış
        
    • onu yapar
        
    Bana söylerken çok üzgündü ama bunu seni korumak için yaptı. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Hiçbir gerçek sebebi, hiçbir psikolojik motivasyonu olmaksızın yaptı bunu. Open Subtitles هذه هي المشكلة هي فقط قامت بذلك من دون سببٍ وجيه و من دون دوافع نفسية
    bunu sabahları yapıyormuş. Öğleden sonra evdeymiş. İnanılmaz. Open Subtitles كيف أوصلت الأولاد للمدرسة لقد قامت بذلك في الصباح
    Başka bir şey düşünmem gerekecek. Belli ki kültür, seçimini yapmış. Open Subtitles أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك
    Başka bir şey düşünmem gerekecek. Belli ki kültür, seçimini yapmış. Open Subtitles أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك
    O gece daha sonra beni banyonun içine kadar takip etti... ve sonra onu yapar. Open Subtitles وفي تلك الليلة... هي لحقت بي للحمام ثم قامت بذلك.
    Kız bunu daha önce de yapmıştı. Ödemelerin sebebi bu olabilir. Open Subtitles لقد قامت بذلك من قبل، و ذلك يفسر الدفعات المالية.
    Eğer milyarlarca yıl önce Mars'ta yaşamın bir kökeni olsaydı, muhtemelen dünya bunu bir çok kez yapardı. Open Subtitles أنت تعلم لو كان هناك أصل للحياة في المريخ منذ بلايين السنين لربما قامت بذلك في الارض عدة مرات
    Demek ki ne kadar büyük bir acı içindeymiş ki bunu yapmış. Open Subtitles ولكن فكري كم كانت كانت تتألم حتى قامت بذلك
    Eğer bunu daha erken yaparsa, önümüzdeki yıllık kotasına dâhil edemeyecek. Open Subtitles إذاَ قامت بذلك قبل الوقت فلن يمكنها اعتبارها من حصّة السّنة المقبلة
    Kötü kız kardeşim küçük bir büyüyle bunu yaptı. Open Subtitles أختي الشريرة قامت بذلك بواحدة من تعاذويها المضحكة
    Bir kız bunu bana yaparsa ona da yüzüğü takarım. Open Subtitles لو ان فتاة قامت بذلك لي سوف اشتري لها خاتما كذلك
    Belki de bunu yaparak onun için ne kadar değerli olduğumu göstermeye çalışıyordu. Open Subtitles لذا قامت بذلك ربما كانت تحاول اظهار كم اعني لها
    Başka bir şey düşünmem gerekecek. Belli ki kültür, seçimini yapmış. Open Subtitles أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك
    Şimdiye dek üç dört defa yapmış. - Vay be. - Evet. Open Subtitles قامت بذلك 3 أو 4 مرّات نعم ، الأمر جنونيّ
    Benim için en hayırlısı olduğunu düşünmüş. Onun için öyle yapmış. Open Subtitles ظنّتْ أنّ هذا في مصلحتي آنذاك و لهذا قامت بذلك
    Dediklerine göre evde amirin yatağında yapmış. Open Subtitles أجل، لقد قامت بذلك في منزلها في فراشِ القائد، كما يقولون
    Birşey onu yeniden insan yapmış ve eğer ölürse bunun ne olduğunu, ya da nasıl becerdiğini asla öğrenemem. Open Subtitles ثمةٍ شيء حوّلها لبشر, ولو ماتت, لن أعرف أبداً ما هو... أو كيف قامت بذلك
    Ve sonra onu yapar. Bu lanet olası şeyi yapar. Open Subtitles وبعدها قامت بذلك قامت بذلك الشئ اللعين
    Hayal mi görüyorum?" Ve sonra onu yapar. Open Subtitles هل أنا أهلوس؟" وبعد ذلك قامت بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus