"قام بدعوة" - Traduction Arabe en Turc

    • davet etti
        
    Michael bu yılki Noel partisi için çok fazla kişiyi davet etti. Open Subtitles قام بدعوة العديد من الناس مايكل لحفلة عيد الميلاد خاصّته لهذا العام
    Sanırım yemeğe, katil olma olasılığı bulunan dört kişiyi davet etti. Open Subtitles أعتقد أنَّه قام بدعوة أربعة أشخاص إلى العشاء اِعتقد أن أحدهم القاتل
    Bunu elde etmek için de, cinayet işlediğini düşündüğü dört kişiyi evine davet etti ve sonra da kışkırttı onları. Open Subtitles ومِن أجل تحقيق ذلك، قام بدعوة أربعة يتعين على أحدهم قتله في منزله ثم تكون جهنم له
    AA'yı da kim davet etti? . Open Subtitles من المعتوه الذي قام بدعوة وكالة المواهب الأدبية؟
    Peki o dev, kürklü yer fıstığını kim davet etti? Open Subtitles إذن من قام بدعوة حبة السوداني المُشعرة هذه؟
    Tüm sınıfı evine davet etti ve evi son terk eden ben oldum. Open Subtitles قام بدعوة الفصل كله لمنزله وكنت أنا آخر من يرحل
    Bir katili yemeğe mi davet etti? Open Subtitles أنه قام بدعوة القاتل لتناول العشاء؟
    Robert bizimle yemek yemesi için Bay Travis'i davet etti. Open Subtitles "روبرت" قد قام بدعوة السيد "ترافيس" لتناول الطعام معنا
    - Kim davet etti bu doğrucu Davut'u? Open Subtitles اوه من قام بدعوة قواعد ماغي؟ أنا فعلت
    Onlarca genç lordu Tarth'a davet etti. Open Subtitles قام بدعوة الكثير من اللوردات الصغار إلى "تارث"
    Süper olan herkesi davet etti. TED لقد قام بدعوة أفضل الأشخاص.
    - Tanımadığı birini mi davet etti? Open Subtitles قام بدعوة غريبة؟
    - Kim yardımcı davet etti? Open Subtitles من قام بدعوة المساعدة ؟
    Unutma. Yarın Lord Eisley'nin partisi var. Tüm ekibi davet etti. Open Subtitles (لا تنسى , غداً حفلة اللورد (ايسلي لقد قام بدعوة جميع طاقم التمثيل
    Piç kurusu kendini davet etti. Söyle ona. Open Subtitles الداعر قام بدعوة نفسه, اخبره
    General Arsanov, Ilyana ve Katja'yı, Çeçenistan'da onunla yaşamaya davet etti. Open Subtitles ها ؟ ( جنرال (أرسانوف. (قام بدعوة (إليانا) و (كاتيا للعيش معه في "الشيشان"
    Bununla birlikte Benji'yi bu akşam yemek için restorana davet etti. Open Subtitles (وليس ذلك فحسب، لقد قام بدعوة (بينجي للعودة إلى المطعم للعشاء الليلة.
    Bu gece Dan denilen eleman birkaç kişi davet etti çünkü ailesi şehir dışında. Open Subtitles والليلة (دان) قام بدعوة أناس عنده
    - Izzy, Magnus'u Alec mi davet etti? Open Subtitles (ايزي) هل (أليك) قام بدعوة ماغنوس؟
    Horst'u Londra'ya davet etti. Open Subtitles قام بدعوة (هورست) للندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus