"قام بقتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürdü
        
    • öldürdüğünü
        
    • öldürüp
        
    • öldürmüş
        
    • öldüren bir
        
    • i öldürdüğüne
        
    • öldürmesi
        
    • öldürüyor
        
    • öldürürken
        
    Belki de ikisini birden öldürdü. Vasiyette daha fazla para kalırdı. Open Subtitles ربما قام بقتل كلاهما وهكذا سيحصل على المزيد من مال الميراث
    Bütün Ejder Sürücülerini öldürdü, bir tek ben kaçmayı başardım. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Maymun maymunu öldürdü. Maymun maymunu öldürdü. Open Subtitles القرد قام بقتل القرد القرد قام بقتل القرد
    Annem, onun Amerika'da bir kadını öldürdüğünü söyler. Open Subtitles تقولُ والدتي بأنّه قام بقتل امرأة في أمريكا
    O yüzden Shisui'yi öldürüp, gözlerini alıp kendi klan üyeleri arasında anlaşmazlık çıkartıp sonra da böyle bir vahşete neden oldu. Open Subtitles .. ولهذا السبب قام بقتل شيسي وأخذ عينيه .. وتسبب في نشوء قتال بين إخوته وفي النهاية . تسبب بهذه المجزرة
    Haylaz bir oğlan çocuğu annesini ve babasını öldürmüş olan! Open Subtitles طفل بذئ سيئ السلوك قام بقتل أمه و مات أبوه
    New Orleans'ta Katrina kasırgasından önce en az 3 kişiyi öldüren bir seri katilimiz var. Open Subtitles وحدة تحليل السلوك لدينا قاتل متسلسل في نيو اوليانز والذي قام بقتل 3 اشخاص قبل كاترينا
    Onu cinayet silahını atarken yakaladığımızı biliyorlar ama yine de Cody'i öldürdüğüne inanmıyorlar. Open Subtitles إنهما يعلمان بأننا ضبطناه و هو يحاول رمي سلاح الجريمة و لا زالا لا يصدقان بأنه قام بقتل (كودي)
    Maymun maymunu öldürdü. Maymun maymunu öldürdü. Open Subtitles القرد قام بقتل القرد القرد قام بقتل القرد
    - Onları almak için yaralı adamı öldürdü. - Doğru. Open Subtitles لذلك قام بقتل الرجل ذو الندبه ليستولى عليها
    Saldırdı bile. Hatta birkaç kişiyi öldürdü. Open Subtitles حسناً , إنه يهاجم بالفعل لقد قام بقتل بعض الناس
    Klonlama karşıtı bir köktendinci, hepsini öldürdü. Open Subtitles مضادّ الاستنساخ الأصولىّ قام بقتل كلّ واحد على اللائحة
    Lanet seri katil! Bu herif, kaçırılmadan önce 8 kişiyi öldürdü. Open Subtitles اللعنة على هذا القاتل ، ذلك الرجل قام بقتل ثمانية أشخاص قبل أن يقوموا بخطفه
    Eğer kurbanlarını canlı tutuyorsa, Roy'u niye öldürdü? Open Subtitles إن كان يبقي على ضحاياه أحياء فلم قام بقتل روي؟
    İki kişiyi öldürdü, üçüncünün peşinde. Open Subtitles لقد قام بقتل شخصين وهو الآن يريد قتل الثالث
    Sence katil, yanlış kişiyi öldürdüğünü fark etmiş midir? Open Subtitles هل تعتقد أنه أدرك أنه قام بقتل الشخص الخطأ ؟ أنا واثق جداً أنه لم يدرك ذلك
    Sence katil, yanlış kişiyi öldürdüğünü fark etmiş midir? Open Subtitles هل تعتقد أنه أدرك أنه قام بقتل الشخص الخطأ ؟
    Ama yine de, kızın kaçma teşebbüsünden saatler sonra bu adamı öldürüp kızın yerini değiştirdi. Open Subtitles والان قام بقتل هذا الرجل, ونقل الفتاة بعد ساعات من هروبها المذعوم سرعة و بطء
    Efsaneye göre 300 takipçisini öldürmüş ve Yunanistan'dan bir daha görülmemiş. Open Subtitles فى الاسطوره قام بقتل 30 من اتباعه ثم اختفى من اليونان
    219 Amerikaliyi öldüren bir hainle CIA'nin ne kadar samimi oldugunu soruyorum. Open Subtitles أنا أسألها فقط إلى أي مدى وكالة المخابرات مرتاحة مع خائن قام بقتل 219 أمريكيا.
    Onu cinayet silahını atarken yakaladığımızı biliyorlar ama yine de Cody'i öldürdüğüne inanmıyorlar. Open Subtitles إنهما يعلمان بأننا ضبطناه و هو يحاول رمي سلاح الجريمة و لا زالا لا يصدقان بأنه قام بقتل (كودي)
    İnsanların insanları öldürmesi neden umurumda olsun ki? Open Subtitles لم علي الإهتمام ازاء رجل قام بقتل البشر؟
    Önce düşmanını öldürüyor ve sonra evine gidip kasaya giriyor ve ailenin mücevherlerini çalıyor. Open Subtitles لذا أولاً قام بقتل خصمه ثم ظهر في المنزل ليكسر الخزنة ويسرق مجوهرات العائلة
    O bu insanları öldürürken, senin veya görev gücündeki herhangi birinin bütün bu olup bitenlere sessiz kaldığını eğer ispatlayabilirsem sizi yerle bir edeceğim. Open Subtitles إذا كان بإمكاني إثبات أنك أو أى شخص آخر في فريق العمل ابتعد بناظره عندما قام بقتل أى من هؤلاء الأشخاص فسوف أقضي عليكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus