"قانونيا" - Traduction Arabe en Turc

    • yasal
        
    • kanunen
        
    • hukuken
        
    • resmi olarak
        
    • yasadışı
        
    • yasaldı
        
    • meşru
        
    • yasak
        
    • kanuni
        
    Ülkeme ancak yasal yolla dönerim. Ben kaçak bir suçlu değilim. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب
    Bu yılın başından beri Calthrop adında hiç kimse... yasal olarak sınırdan geçmemiş. Open Subtitles لا أحد ابلغ بان كالثروب عبر أي نقطة حدودية قانونيا منذ بداية العام
    yasal olarak ispatlayabileceğin tek şey, onun bir cesede zarar verdiğidir. Open Subtitles في أفضل الأحوال هو يمكنك أن تثبت قانونيا أنّه دنّس جثّة.
    kanunen ve kesin olarak ikinci sınıf bir vatandaştım. TED كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية.
    yasal olarak buraya ait olmadığın andan beri, size mahkumunuzla birlikte kalmanız emredildi. Open Subtitles بما أنه لا ينتمى الى هنا قانونيا تم اعطاء أمر بالبقاء مع سجينكم
    Bu doğru değil. O zamanları hiçbir yerde yasal bile değildi. Open Subtitles هذا ليس صحيحا لم يكن الأمر قانونيا في أي مكان حينها
    Birkaç dosya bırakmaya gelmiştim ama yasal olarak kendi muayenehaneni açma hakkın yok. Open Subtitles كنت فقط اسقط بعض الملفات ولكن قانونيا لا يحق لك افتتاح عيادتك الخاصه
    Suçlu olsun ya da olmasın, itirafı yasal olarak etkisiz olur. Open Subtitles لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا
    yasal olan ve olmayan paylaşımlar arasında yasal bir farklılık istemiyorlar. TED لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية.
    Fotoğrafta gördüğünüz Shinnecocklu atalarım yasal olarak vatandaş değillerdi. TED أسلافنا الشينكوك المصوَّرين هنا، ليسوا مواطنين قانونيا.
    Tek istediğim bu işin yasal hale gelmesini sağlayabilmek. Open Subtitles سأحاول أن أجعل التصرف قانونيا هذا كل ما أطلبه
    Böylece sendikamıza kavuşacağız ve onu yasal olarak yönetebileceğiz. Open Subtitles هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا
    Bir kez olsun yasal Şerif olur musunuz? Open Subtitles تُريدُ القيام بذلك قانونيا ُ لمرة واحدة؟
    O ölünce... ev yasal olarak Boston'daki uzak bir akrabanın eline geçti. Open Subtitles و بعد موتها عبر البيت قانونيا إلى أيدي احد الاقارب البعاد في بوسطن
    Toprağını yasal olarak çalmak için. Orada altın yatıyor. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنه سرقة ارضك قانونيا بعد اكتشاف الذهب فيها
    Biz şerif yardιmcιsιyιz. Tamamen yasal. Open Subtitles نحن نواب الشريف ، معينون قانونيا ، اتعرف ذلك ؟
    Burası onun oteli değil. Benim evim. kanunen ben sorumluyum. Open Subtitles انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا
    Makul metalurji tesisi yönetmeye kanunen yetkisi var. İngiltere'deki Kent'te. Open Subtitles مصرح له قانونيا بعمل تجهيزات معدنية بسيطة , معمله البريطانى فى كنت
    Karma tecavüz eden adam öldürmem neden hukuken mesru olmuyor? Open Subtitles لِماذا؟ قد لا يَكُونُ لي مبرّرَ قانونيا في قتل الرجلِ الذي إغتصبَ زوجتُي؟
    Amerika'da benim gibi yerli halkların insanları 1924 yılına kadar resmi olarak vatandaş sayılmadı. TED في الولايات المتحدة السكان الأصليون مثلي ليسوا مواطنين قانونيا حتى سنة 1924.
    Ve yine de, Avrupa'da, 2001'deki Zoonoz salgınından beri bu uygulama yasadışı olmuştur. TED ومع ذلك، في أوروبا، هذا الفعل أصبح غير قانونيا منذ عام 2001
    1900'lerin başında erkeklerin başparmaklarından kalın bir sopa kullanmadıkları sürece karılarını dövmeleri yasaldı. Open Subtitles في بدايات القرن العشرين كان ضرب الرجال لزوجاتهم قانونيا طالما انهم لا يستخدمون عصا اعرض من ابهامهم
    Bu baraj işini meşru yollardan hâlletme gibi bir niyetin hiç olmadı. Open Subtitles لم يكن لديك أي نية أبدا لتكون قانونيا مع هذا السد.
    Kurtları şehre getirmenin yasak olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس قانونيا أن تحضر كلب الى البلدة؟
    Ama getirene kadar kanuni olarak müşterimin özelini korumakla mükellefim. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين, أنا ملزم قانونيا ًبحماية خصوصية عملائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus