Ülkeme ancak yasal yolla dönerim. Ben kaçak bir suçlu değilim. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب |
Bu yılın başından beri Calthrop adında hiç kimse... yasal olarak sınırdan geçmemiş. | Open Subtitles | لا أحد ابلغ بان كالثروب عبر أي نقطة حدودية قانونيا منذ بداية العام |
yasal olarak ispatlayabileceğin tek şey, onun bir cesede zarar verdiğidir. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال هو يمكنك أن تثبت قانونيا أنّه دنّس جثّة. |
kanunen ve kesin olarak ikinci sınıf bir vatandaştım. | TED | كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية. |
yasal olarak buraya ait olmadığın andan beri, size mahkumunuzla birlikte kalmanız emredildi. | Open Subtitles | بما أنه لا ينتمى الى هنا قانونيا تم اعطاء أمر بالبقاء مع سجينكم |
Bu doğru değil. O zamanları hiçbir yerde yasal bile değildi. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا لم يكن الأمر قانونيا في أي مكان حينها |
Birkaç dosya bırakmaya gelmiştim ama yasal olarak kendi muayenehaneni açma hakkın yok. | Open Subtitles | كنت فقط اسقط بعض الملفات ولكن قانونيا لا يحق لك افتتاح عيادتك الخاصه |
Suçlu olsun ya da olmasın, itirafı yasal olarak etkisiz olur. | Open Subtitles | لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا |
yasal olan ve olmayan paylaşımlar arasında yasal bir farklılık istemiyorlar. | TED | لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية. |
Fotoğrafta gördüğünüz Shinnecocklu atalarım yasal olarak vatandaş değillerdi. | TED | أسلافنا الشينكوك المصوَّرين هنا، ليسوا مواطنين قانونيا. |
Tek istediğim bu işin yasal hale gelmesini sağlayabilmek. | Open Subtitles | سأحاول أن أجعل التصرف قانونيا هذا كل ما أطلبه |
Böylece sendikamıza kavuşacağız ve onu yasal olarak yönetebileceğiz. | Open Subtitles | هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا |
Bir kez olsun yasal Şerif olur musunuz? | Open Subtitles | تُريدُ القيام بذلك قانونيا ُ لمرة واحدة؟ |
O ölünce... ev yasal olarak Boston'daki uzak bir akrabanın eline geçti. | Open Subtitles | و بعد موتها عبر البيت قانونيا إلى أيدي احد الاقارب البعاد في بوسطن |
Toprağını yasal olarak çalmak için. Orada altın yatıyor. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنه سرقة ارضك قانونيا بعد اكتشاف الذهب فيها |
Biz şerif yardιmcιsιyιz. Tamamen yasal. | Open Subtitles | نحن نواب الشريف ، معينون قانونيا ، اتعرف ذلك ؟ |
Burası onun oteli değil. Benim evim. kanunen ben sorumluyum. | Open Subtitles | انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا |
Makul metalurji tesisi yönetmeye kanunen yetkisi var. İngiltere'deki Kent'te. | Open Subtitles | مصرح له قانونيا بعمل تجهيزات معدنية بسيطة , معمله البريطانى فى كنت |
Karma tecavüz eden adam öldürmem neden hukuken mesru olmuyor? | Open Subtitles | لِماذا؟ قد لا يَكُونُ لي مبرّرَ قانونيا في قتل الرجلِ الذي إغتصبَ زوجتُي؟ |
Amerika'da benim gibi yerli halkların insanları 1924 yılına kadar resmi olarak vatandaş sayılmadı. | TED | في الولايات المتحدة السكان الأصليون مثلي ليسوا مواطنين قانونيا حتى سنة 1924. |
Ve yine de, Avrupa'da, 2001'deki Zoonoz salgınından beri bu uygulama yasadışı olmuştur. | TED | ومع ذلك، في أوروبا، هذا الفعل أصبح غير قانونيا منذ عام 2001 |
1900'lerin başında erkeklerin başparmaklarından kalın bir sopa kullanmadıkları sürece karılarını dövmeleri yasaldı. | Open Subtitles | في بدايات القرن العشرين كان ضرب الرجال لزوجاتهم قانونيا طالما انهم لا يستخدمون عصا اعرض من ابهامهم |
Bu baraj işini meşru yollardan hâlletme gibi bir niyetin hiç olmadı. | Open Subtitles | لم يكن لديك أي نية أبدا لتكون قانونيا مع هذا السد. |
Kurtları şehre getirmenin yasak olduğunu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس قانونيا أن تحضر كلب الى البلدة؟ |
Ama getirene kadar kanuni olarak müşterimin özelini korumakla mükellefim. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, أنا ملزم قانونيا ًبحماية خصوصية عملائي |