"قبل أن تفقد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybetmeden önce
        
    Virgil, görme yetini kaybetmeden önce hiç hatırladığın bir şey yok mu? Open Subtitles -فيرجيل ! قبل أن تفقد بصرك هل تتذكر أي شيئا رأيته ؟
    Onu kaybetmeden önce hangi kan gerektiğini bulmalıyız. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما هو الدم الذي يجب علينا إعطائها قبل أن تفقد الوعي
    Tahtını kaybetmeden önce bir ayaklanma ile karşı karşıya kalman an meselesi. Open Subtitles و ستكون مجرد مسالة وقت قبل أن يكون لديك متمردين بين يديك و قبل أن تفقد عرشك
    Şuurunu kaybetmeden önce papazın durumunu anlatabilecek var mı? Open Subtitles هل يستطيع أي واحد منكم أن يصف حالة القسيسة قبل أن تفقد الوعي ؟
    Bunu, anahtarı kaybetmeden önce düşünecektin. Open Subtitles يجب أن أخذ قسط من النومالليلةلبعض... ربما كان يجب عليك التفكير بهذا قبل أن تفقد المفتاح
    Bilincini kaybetmeden önce ağzından çıkan son söz, Open Subtitles كانت آخر كلماتها قبل أن تفقد الوعي
    kaybetmeden önce yüzüğü sana vereyim. Open Subtitles "يجدر بي إعادة هذا الخاتم لك قبل أن تفقد صوابك"
    Fakat kontrolünü kaybetmeden önce Korteksi kapatmak zorundasın. Open Subtitles لكن يجب أن تعطل "اللحاء" قبل أن تفقد السيطرة مجدداً.
    Hope annesini kaybetmeden önce beni dünyanın en muhteşem adamıymışım gibi görürdü. Open Subtitles قبل أن تفقد (هوب) والدتها، أعتادت أن تنظر إليّ كأنني أعظم رجل في العالم.
    Her şeyini kaybetmeden önce imzala lütfen. Open Subtitles وقع أرجوك,قبل أن تفقد كل شيء.
    Dinle Ed, gördüğüm kadarıyla o ayağı kaybetmeden önce 20 dakikan var. Open Subtitles أنظر يا (إيد) حسب ما أرى أمامك حوالي 20 دقيقة قبل أن تفقد قدمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus