"قبل أن تقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeden önce
        
    • demeden önce
        
    Ben veya eşim hakkında bir şey söylemeden önce şunu iyi anla ki bugün hayatımın en önemli günü, dedektif. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق
    Ve sen birşey söylemeden önce söyleyeyim, gecenin köründe zamanı ölçmek için uğraştım. Open Subtitles و قبل أن تقول أي شيء لقد وصلت في الوقت المناسب من الليل
    - Şerif, sen bir şey söylemeden önce, geçen gece orada olmalıydım biliyorum, ve şey oldu-- kampımın olduğu yerde cep telefonum çekmiyordu. Open Subtitles شريف قبل أن تقول أي شيء وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية وهو اني عندما كنت في المخيم
    Bunun için param yok demeden önce bir çek yazdım bile. Open Subtitles قبل أن تقول أنك لا تتحمل نفقتها فأنا كتبت الشيك بالفعل
    İş yok demeden önce, beni dinler misin? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك لا تريدنى أن أعزف قبل أن تقول إنه لا يوجد عمل؟
    Ve sen bir şey söylemeden önce, olay yerinde bulunan lastik izlerini eşleştiremedim. Open Subtitles و قبل أن تقول أي شيء لم أطابق إطارات السيارة من مسرح الجريمة
    Aptalca bir şey söylemeden önce bir durup düşünsene. Open Subtitles لماذا لا تتوقف وتفكر قبل أن تقول شيئا غبيا؟
    Herhangi bir şey söylemeden önce, bilmeni isterim ki, eğer bir böbreğe ihtiyacın varsa, benimkini alabilirsin. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي
    Tamam. Bir şey söylemeden önce tarifi uyguladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles حسنا ، قبل أن تقول أي شيء أتبعت الوصفة هذه المرة
    Ve bir şeyler söylemeden önce sana danışmak istedim. Open Subtitles حسناً، التكييف معطل وأردت أن أخبرك قبل أن تقول هي أي شيء
    Bunu insalara çalınmış mal sattığını söylemeden önce düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات
    Ben veya karım hakkında birşey söylemeden önce, şunu iyi anla ki bugün hayatımın en önemli günü. Open Subtitles اسمع، اسمع قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق
    Bir şey söylemeden önce, bir avukatla konuş. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي
    Bir şey söylemeden önce, bir avukatla konuş. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي
    Pekala sen bir şey söylemeden önce, çok üzgünüm. Open Subtitles حسنا ، قبل أن تقول شيء ، أنا آسفة والدي لديه بعض
    Geri alamayacağın şeyler söylemeden önce gitsen iyi olacak. Open Subtitles الآن، إذهب من هنا قبل أن تقول شيء لا تستطيع التراجع عنه.
    Bir şey demeden önce, izin verin Nicole'u sevdiğimi söyleyeyim. Open Subtitles قبل أن تقول أى شئ سيدى أريدك أن تعلم أننى أحب أبنتك , سيدى
    Sen bir şey demeden önce, gel ve benimle bu müthiş limuzinde bir tur at Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع
    Kahretsin, hayır demeden önce şunu bilin, benim kupam beş yıldır, dayanıyor. Open Subtitles قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات متين جداً
    Hanna öyle demeden önce de kasabada kalmayı düşünüyor muydun? Open Subtitles هل كنت تخطط البقاء بالبلده قبل أن تقول ذلك؟
    Sen, bir şey demeden önce söyleyeyim sadece arabamı almak için uğradım. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus