"قبل أن يصبح" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan önce
        
    • olmadan önceki
        
    • almadan önce
        
    İdareye bir rapor çıktı ve durum ciddileştiği için çok riskli olmadan önce bunu bir kere daha yapacaklar. Open Subtitles وصل التقرير إلى الإدارة منذ أن أصبحت الحالة خطرة فسيفعلون ذلك مرة أخرى قبل أن يصبح الأمر أكثر خطورة
    Tıp ticaret olmadan önce tek kural hastaya yardımcı olmak için elinden geleni yapmaktı. Open Subtitles أتعلم , قبل أن يصبح الطب مهنة القاعدة الوحيدة كانت خي فعل الأفضل لمساعدة المريض
    Ben Zoidberg'ten, o meşhur olmadan önce de nefret ediyordum. Open Subtitles أنا كنت أكره زويدبيرغ قبل أن يصبح رائعاً
    Ana yemek olmadan önce de kan kaybetmiş. Open Subtitles وانتشرت بالتأكيد تسرب قبل أن يصبح الطبق الرئيسي.
    Yeni ortağın neden Briareos'un sayborg olmadan önceki halinin neredeyse aynısı? Open Subtitles لماذا شريككِ الجديد يشبه "برياريوس" قبل أن يصبح من الـ"سايبورج" ؟
    Eğer bu herifi bulaşıcı bir hal almadan önce bulamazsak, bir salgınla uğraşmamız gerekecek. Open Subtitles اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس
    Willie Worsely, dekan olmadan önce ABA için oynadı. Open Subtitles ويلى ورسلى لعب فى ال أيه بى أيه قبل أن يصبح عميد طلبة كنيسة هارلم
    Hasar kalıcı olmadan önce fazla zamanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يصبح الضرر دائم
    Anchorman olmadan önce, muhabir olmadan önce kalem müdürü de olmadan önce bir savcıydı. Open Subtitles من قبل أن يصبح مذيعًا, ومن قبل أن يكون معدًا, ومن قبل أن يكون كاتب خطابات, كان مدعيًا عامًا.
    Buradan kazanabileceğim kadar parayı kazanıp daha büyük bir sorun olmadan önce ayrılmak istiyorum. Open Subtitles حسنا؟ أنا على أمل يمكنني الحصول فقط هناك، جعل الكثير من المال ما أستطيع، ومن ثم الخروج قبل أن يصبح قضية.
    Her büyük insanın, büyük insan olmadan önce yaptığı şeyi çabalayacağım. Open Subtitles أيا كان ما سيفعله أي رجل عظيم قبل أن يصبح عظيماً سأحارب
    Baban belediye başkanı olmadan önce belediyenin avukatlığını yapıyordu. Open Subtitles قبل أن يصبح والدكِ عمدة كان النائب العام في المدينة
    Bu sözü o benim kayınbiraderim olmadan önce vermiştim.. Open Subtitles قطعتُ له هذا الوعد ,قبل أن يصبح زوج أختي
    Tamam, Toscanini, ...şef olmadan önce hangi müzik aletini çalıyordu? Open Subtitles حسناً ، توسكانيني قبل أن يصبح قائد موسيقي أي آلة كان يقوم بالعزف عليها؟
    Bunu kiralık katil olmadan önce düşünecekti. Open Subtitles كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً.
    Onu durdurmanın bir yolu olmalı Belediye başkanı olmadan önce. Open Subtitles مؤكد أنه توجد وسيلة لردعه قبل أن يصبح العمدة
    Baban mühendis olmadan önce kömür işçisi miydi? Open Subtitles كان عامل منجم قبل أن يصبح مهندس ؟
    Başkan olmadan önce o benim babamdı. Open Subtitles لا، هو أبّي. هو كان أبّي قبل أن يصبح رئيسا ،
    Yani, sizin eviniz olmadan önce benim evimdi. Open Subtitles هيا يكفي, لقد كان منزلي قبل أن يصبح لك.
    Bir akşamı onunla geçirdim, sadece ikimizdik ve bana yıldız olmadan önceki hayatını anlattı. Open Subtitles فى أحد الأيام , قضيت معه أمسية كاملة ... أحنا الأثنين فقط وأخبرنى كل شئ عن حياته , قبل أن يصبح نجم
    Olsen, babanın çok şanslı bir adam olmadan önceki halini ortaya çıkarmıştı. Open Subtitles أولسن, أكتشف أصل والدك قبل أن يصبح... ؟ رجلاً محظوظاً
    Sen bir robota dönüşmeden ve bu gülünç evi almadan önce. Open Subtitles هذا قبل أن يصبح لديك كرش, وتحولك الى إنسان ألي, وأشتريت هذا البيت السخيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus