Dalış elbisenizin tarla yok edilmeden birkaç dakika önce bulunması ne yazık. | Open Subtitles | لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول |
Şehirdeki bir bayan garson birkaç dakika önce şerifle arabaya binerken görülmüş. | Open Subtitles | لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق |
Bu şey soğutma sistemi çökmeden birkaç dakika önce gelmiş. | Open Subtitles | لقد وصل هذا بالبريد قبل دقائق من انهيار نظام التبريد |
Biraz önce koridorda giderlerken görmüştüm. | Open Subtitles | في الواقع ، رأيتهم قبل دقائق يذهبون بذلك الاتجاه |
...başkaları gelip o çocukları öldürmeden dakikalar önce oradan ayrıldınız. | Open Subtitles | قبل دقائق من حضور شخص أخر ويقتل اولئك الطلاب لم نقتل اولئك الطلاب |
Ölümünden hemen önce bir telekız onu ziyaret etmiş. | Open Subtitles | احدى فتيات الاتصالات زارته فقط قبل دقائق معدودة من وفاته تخيلي .. |
Birkaç dakika önce, aklın başka yerde olmasını hiç oynamak istemeyeceğiniz bir kumar makinesine benzettim. | TED | قبل دقائق قليلة، شبهت شرود الذهن بآلة جمع نقود لا تحب أن تلعبها. |
Hızlıca, göreceğiniz şey, sahaya inmeden birkaç dakika önce Juliano Pinto dış iskeletli olarak topa vurdu ve bunu bütün kalabalığın önünde tekrar yaptı. Göreceğiniz ışıklar operasyonu tarif etmektedir. | TED | ما سترونه بسرعة هو جوليانو بينتو بالهيكل الخارجي وهو ينفذ ركلته قبل دقائق قليلة من النزول إلى أرض الملعب وتنفيذ الإنجاز الحقيقي أمام الجمهور كافة، والأضواء التي سترونها تصف العملية. |
-Thunderbird'ler acil çağırıldı bir kaç dakika önce. | Open Subtitles | نداء طارئ خَرجَ إلى صقور الجو قبل دقائق قَليلة هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا أيّ لحظة الآن |
" - Bak, birkaç dakika önce buradan alınmayı beklemek istemediğini söylüyordun. | Open Subtitles | انظر, قبل دقائق قليلة قلت بأنك لم تريد البقاء هنا حتى لا يأسروك. |
Buraya gelmeden bir kaç dakika önce sana postaladım. Anladın mı? | Open Subtitles | أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي. |
Yedek depolara geçtim. Birkaç dakika önce. | Open Subtitles | أنا أستعين بالخزانات الإحتياطية لقد شغلتها قبل دقائق |
Dr. Kornbluth bir kaç dakika önce İsveçlilerle gitti. | Open Subtitles | دّكتور كورنبلاس تَركَ مَع السويديون قبل دقائق قَليلة. |
Ateş etmeden birkaç dakika önce çabucak yerlerini aldılar. | Open Subtitles | تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار |
Birkaç dakika önce güzel zaman geçirmek isteyen kişiye nazaran çok ciddileştin. | Open Subtitles | أنت تدافع بقوة عن شخص كان يقضي وقتاً رائعاً قبل دقائق |
Birkaç dakika önce acıdan iki büklümdüm, bir de şimdi bak: | Open Subtitles | قبل دقائق قَليلة، أنا إنحنيتُ متألّم، لكن يَنْظرُ لي الآن. |
Bir kaç dakika önce jüri üyeleri, video kaydını izlemek istediklerini belirttiler. | Open Subtitles | هيرالدو، قبل دقائق معدودة، طلبت هيئة المحلفين مشاهدة الشريط. |
Birkaç dakika önce söylediğim şarkıyı duymadınız mı? | Open Subtitles | أنت لم تلمس الأغنية لقد غنّيت قبل دقائق قليلة أليس كذلك؟ |
Evindeydi. Biraz önce bana mail attı. | Open Subtitles | هي فقط أرسلت لي بريد إلكتروني قبل دقائق قليلة. |
Fi ile Biraz önce telefondaydım, | Open Subtitles | أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة |
Binanın yıkımından dakikalar önce, Margarita almaya gittim. | Open Subtitles | قبل دقائق من الإنفجار ذهبت لأحضر لنا المرجريتا |
Bu görüntü, yeğeniniz Katie'nin kaybolduğunu haber vermeden dakikalar önce çekilmiş. | Open Subtitles | هذه الصورة التقطت قبل دقائق من تبليغ ابن اخيك ان كايتي مفقودة |
Biri yangından hemen önce direğe tırmanıp sprey boya kullanarak iki kameranın da lenslerine boyayı sıkmış. | Open Subtitles | شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة، وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق. |
Ulusal Güvenlik Teşkilatı sizden saniyeler önce Muhammed Kalabi'yle ilgili aradığında ne kadar şaşırdığımı tahmin edersiniz. | Open Subtitles | تصور دهشتي عندما اتصلت بي وكالة الأمن القومي بخصوص (محمد كلابي) قبل دقائق فقط من اتصالك |